- [mejina
http://ameblo.jp/kt2o/entry-10437544026.html But, there is no time in current me,, a liberal translation Mas, não há nenhuma hora na corrente mim,
- 釣 fruit report of 9/3
http://ameblo.jp/micron-h/entry-10638279088.html But, because they are your these times, in order to become consecutive holiday, it reached the point where it attaches in earth day Mas, porque são suas estas épocas, a fim transformar-se feriado consecutivo, alcangou o ponto onde une no dia de terra
- OFF
http://blog.goo.ne.jp/kobaru134/e/d0c6adb08dafb3ae34cf7f2cd36d232e But, when this year there is no timing which takes the day off and has persevered, putting out heat to 1 ends of the month, it knocked down Mas, quando este ano lá não é nenhum sincronismo que toma o dia livre e perseverou, põr para fora o calor aos fins 1 do mês, bateu para baixo
- You contributed on March 1st the [u
http://ameblo.jp/dinkybean758/entry-10817835893.html But, without harvest in other what Mas, sem colheita no outro que
- Wednesday….
http://blog.goo.ne.jp/odawara-yuchokai/e/0d22fcecf5edbb17f006a9be01a01412 But, we want pardoning just the west wind,…, a liberal translation Mas, nós queremos pardoning apenas o vento ocidental,…
- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/kumagorochan7/e/dbd49f1531fc3430b4b5c05d83e34a5a But, taking, increase this it was Mas, tomando, aumente isto que era
- May be linked to more detailed information..
http://ameblo.jp/tsurikichitaru/entry-10678226839.html But because of… apec because the officer is many, the place the degree which is changed, densely it is, it is, with from the officer using voice…Yesterday as many as two times Mas por causa… do apec porque o oficial é muitos, o lugar o grau que é mudado, densa é, ele é, com do oficial que usa a voz… ontem tanta como como duas vezes
- This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
http://blog.goo.ne.jp/troutboy/e/c347390af5e11aa94bc2e8e5748ea429 But, as for Kanagawa being warm, the shank Mas, como para Kanagawa que está morno, a pata
- opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback,
http://tsuri-ten.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-77ee.html But, because it was the plate plate snow, snow removal was the easy chin Mas, porque era a neve da placa da placa, a remoção de neve era o queixo fácil
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/www1999jp/4715748.html But, as for here tetra- occasion however is,… Mas, quanto para à ocasião aqui tetra- entretanto é,…
- Medina
http://blog.livedoor.jp/worst999/archives/1165191.html But, when why returning, when the net was picked up, [mejina] was not…, a liberal translation Mas, quando porque, quando a rede foi pegarada, [mejina de retorno] não era…
|
メジナ
Girella punctata , Cooking,
|