- , a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/gurie/e/185462853562bc39f683c2bcbe132c89 “This” emulsification” being -” how, had disputed with the partner, unless (laughing) it is tasty there is either a Jiro system, it was full can be thought “Esta” emulsificación” que es -” cómo, había disputado con el socio, a menos que (riendo) sea sabrosa hay cualquier un sistema de Jiro, él era lleno puede ser pensamiento
- hakkeijima shi^paradaisu ni itte kitayo ��
http://blog.goo.ne.jp/fukamiruli/e/8101404558f301bd2b667c12d45e54d7 “… where that tune does not leave from the head” “… donde esa consonancia no se va del principal”
- oose de tsunami �� jishin niattara �� sono ��
http://ameblo.jp/piroumiusi/entry-10860109193.html “When coming, it is not strange”, that it was said, but it is what, the Miyagi prefecture open sea is surprise in ahead Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
|
マンボウ
Sunfish, Nature,
|
|