- Flower
http://takashi-fukuyama.blog.so-net.ne.jp/2010-05-15-7 So, this year being pleasant in any case to appear in the garden, there is no manner So dieses Jahr ist Sein angenehm auf jeden Fall, im Garten zu erscheinen, dort keine Weise
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://ameblo.jp/i740630/entry-10520671956.html So [shiyushiyu] that it does the spray, it calls the pad with the pleasant way, and whether the fragrance [ho] we have drifted, a liberal translation So [shiyushiyu] dieses tut es den Spray, benennt es die Auflage mit der angenehmen Weise und ob der Duft [ho], das wir getrieben sind
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/616dora/entry-10372574505.html So, the pad which does not have the field and the incinerator does not produce the branch which cuts down in day of rubbish and it is the [te] not to become, the quantity being too multi that way, not to be able to put out at one time So die Auflage, die nicht das Feld hat und der Verbrennungsofen nicht die Niederlassung produziert, die am Tag des Abfalls verringerte und es [te] ist nicht zu werden, die Quantität, die so, nicht zu sein, sich heraus auf einmal zu setzen zu multi ist
- Flower in garden
http://takashi-fukuyama.blog.so-net.ne.jp/2010-06-02-2 , a liberal translation So das folgende neue Kind, das von diesem saisonalfolgenden, die Blume blüht es herauskommt, ständig
|
ゼラニウム
Geranium, Beauty, Nature,
|