- At pond…
http://ozok.cocolog-nifty.com/test/2011/11/post-1993.html 2011.10 Whether 01 this eclipse? 2011.10 03 young the bird XXFEM the [tsu] [po] it is, 2011.11 08♂ eclipse, a liberal translation 2011.10 ¿Si 01 este eclipse? 2011.10 03 jóvenes el pájaro XXFEM [tsu] [po] es, el eclipse 2011.11 08♂
-
http://blogs.yahoo.co.jp/agi34cm/22165046.html
Sujets de fournir rapidement les dernieres japonais.
- Study of sima agitation.
http://ozok.cocolog-nifty.com/test/2011/11/post-5537.html (2011.01 17 photographing) the left XXMAL with the right is young the bird XXMAL, a liberal translation (2011.01 17 que fotografían) el XXMAL izquierdo con la derecha es joven el pájaro XXMAL
- Rice field round
http://yumemisuto.cocolog-nifty.com/blog/2009/09/post-34ed.html 2009 September 20th 11: 00~15: 00 fine weather, a liberal translation 20 de septiembre de 11 2009: 00~15: buen tiempo 00
|
シマアジ
Japanese horse mackerel, Cooking,
|