13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

バージョンアップ宣言





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Declaration upgrade,

    Business related words DoCoMo Women's power Started work

    • Version upgrade, a liberal translation
      http://ameblo.jp/ma-ki-2001/entry-10428825076.html
      [buroguneta]: ¡2010! ¡“Declaración de la mejora de la versión” que hará! Mientras que participa hace algunos días, varios días que vuelvan a los padres caseros mientras que permanecen, los días apenas 1 que tienen mirada de los niños en la madre, el amigo cercano adonde la unión que hace al amigo y a la consumición se decide que lentamente la historia [KE] las variedades fue oída con, pudiendo señalar al cuerpo que consigue gordo a este principio de final de año del año que ese vez es la madera roja de la sandalia de la promesa con cada uno claramente con cada uno, llegando a ser limpio, haciendo frente a la bobina con la boda, el aire con la palanca [del tsu], cuando el placer que apunta hacia la madre linda de la subida de la energía de la mujer allí es a meta puede poder perseverar la declaración 2010 de la mejora de la versión del maki, hace

    • , a liberal translation
      http://ameblo.jp/miranistashun/entry-10429250809.html
      [buroguneta]: 2010! «Объявление подъема версии» оно сделает! Потому что о половинном годе тому назад оно модернизировал носить посреди участвовать, уже, оно нет, но вы не думаете? к однако [tsu], програмное обеспечение os подъемов ПК, так, «Шиндошс Виста» пустое, в «окнах 7», котор нужно модернизировать, оно делало [хи] [ya] вогнуто, оно, потому что точно великодушный тип предмета подъема обработки, в злобности даже в beginner ПК, котор нужно бросить вызов внезапно она когда… вы советуете с родителем,… «програмное обеспечение оно может выхлопотать ему по дешевке и пустая, и [tsu] [хи] [ya] для того чтобы получить», делающ, оно берет? Подпорка? память usb? печенье? … Которое [tsu] [te] хорошо? Приходит ли (шарик дракона хотя) набор подъема несколько неделей более поздно, необеспеченность и одно больше, с счетом toeic хвостовик…, он попробует «над предыдущими 2.5 временами» принять, хорошее качество [a] которое одна из целей этого года,

    • Promotion ↑↑
      http://ameblo.jp/39miwa/entry-10429020287.html
      [buroguneta]: 2010! Da “declaração do melhoramento versão” que fará! Quanto para à sentença de Nakamoto da participação aqui hoje do correio delicioso faz do departamento da gerência [do ameburo], isso é você foi promovido, o ~ que é delicioso com melhoramento da versão [u] [o] [o] [o] [o] ~ [gachi], é cada vez que você não escreve tampouco [o buroguneta] e, escrevendo, recentemente, a estrela branca ou a estrela de prata? Porque [tsu] você fêz, o elemento principal está tornando-se, porém você pensa, quando “no makushita” é promovido em terceiro lugar no último à etapa, ele é com ele estava em toda rápido, é a queimadura e a terceira estagnação - já não é da etapa ou, a origem pensa o artigo em que é escrito o ano passado quando era última bom, dele é e [ro] para combinar, porém algo visão intelectual o delicioso [wa] [a] como para o melhoramento da versão do ~ delicioso delicioso seus próprio trabalho da autoconfiança e confidencial lá é uma grande quantidade que é, porque o trabalho está ligada igualmente o lado que se mantem guiar deste ano, após o gosto ser o sénior que anseia você chamada isto igualmente aos povos acima, quer é a queimadura, 'isto gostaria de fazer! Como isto faz! 'Com ele decidiu, %

    • Concerning service period 30% increase
      http://ameblo.jp/dokuzetsu-syunin/entry-10429203211.html
      [buroguneta]: 2010! „Versionsaufsteigenerklärung,“, das sie tut! Was den Teilnahme Nakamoto Satz anbetrifft von hier mit so [Spur] wie für gerade Gewicht während des anwesenden Momentes, der der Quantität sich erhöht, wie lang, erhöhend der Quantität? … Ist der [dokomo] Mann abgeschlossener k-Riegel Nabi (PC Anblick), das der [dokomo] Mann abgeschlossener k-Riegel Nabi ist (der bewegliche Anblick)

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/infi1986/entry-10428784678.html
      [buroguneta] : 2010年! “版本它将做的升级声明”! 参与Nakamoto句子[dokomo]男性是完整k领带Nabi (个人计算机视域) [dokomo]男性是完整k领带Nabi (流动视域)这,戏剧性公司一人,并且护城河北部Maki,堤防真相一,运载松山的cm人[kenichi]从这里,您不认为? ~ww版本升级声明…我们,在所有治疗憔悴之后,新的生活磷[顾]那里是没有会想要福冈专区和有看见在全世界的人!! 到目前为止写在文章,根据[ru]我们现在做战斗病症生活,您认为! 那个重要时间对于程度中间工作也停止不可能通常医院与严重的伤害匹配的包括所有的Osamu现在是必需的,! 然而,当…它治疗的精整,您是否不认为?…改变它希望有看见在全世界!!的福冈的它最近出生,并且我们,日本整个国家,井… 或许,不合情理的志向…这我们2010年, [bajiyona

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/gospelchemist/entry-10429039403.html
      O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.

    • 【ネタ】バージョンアップ
      http://ameblo.jp/seven-stars-777-haru/entry-10428588257.html
      To learn more, ask bloggers to link to.

    • “バージョンアップ宣言”しよう!
      http://ameblo.jp/ms11221012rk/entry-10428008877.html
      [buroguneta] : 2010 ! « Déclaration de mise à niveau de version » qu'elle fera ! Tout en participant vous ne pensez pas ? [buroguneta] de l'oeil 2010 monocoup la mise à niveau de version qui essayera d'indiquer que c'est le ~, il est probablement lequel, le ~ après que toute la « puissance de femme » le ~ de combinaison qui est d'ailleurs il soit comme suit du résultat [wa] d'un certain rankingWhen quand 2 où il ne néglige pas les cheveux inutiles traitant au cours de 11 ans étant assis, quant au pied un état 3 où il toujours s'ajuste même sur les vêtements qu'il porte, en étant 5 réunions potables qui peuvent habiller 4 peignoirs qui changent le maquillage 6 soutiens-gorge et les shorts qui rangent le plat sans [ri] [GE] quand dans 8 sac qui portent toujours le clinquant 7 [poketsutoteitsushiyu] [uetsutoteitsushiyu] toujours avec l'instrument 9 de couture d'ensemble chacun du femme qui périodiquement ne retire pas l'air même dans l'arrivée de maison du SOIN 10 d'ongle, comment elle peut indiquer habiller [le peignoir de wa] car la marque qui est sont envieuse, est, la plupart des choses seulement-trop-normales pour éteindre, honnête ce %

    • 【ブログネタ】2010年!“バージョンアップ宣言”しよう!~今年の抱負
      http://ameblo.jp/sunflowerlife/entry-10427810876.html
      [buroguneta] : 2010年! “版本它将做的升级声明”! 当参与,当与年的第一天工作的从今天它做向往你自己今年时时,所有版本升级变得必要,首先完成当前工作对失效,做基础以下工作,在以下运作的想法期间,我们希望采取某一橡木和其他的资格,它增加和,我们希望设法能参加甚而活,并且周期性安全Mai和yui事件,当然,我们希望继续制造也[burogu],并且mixi ‘Mai [komiyu]在mixi’更是完全的,变认为,为了 在1年习惯在今年,当它增加时,并且年,当它是完全的时,坚持,并且它增加的[dokomo]男性完成k tieThe Nabi (个人计算机视域) [dokomo]男性是完整k领带Nabi (流动视域)

    • バージョンアップ宣言☆
      http://ameblo.jp/beauty-fitness/entry-10427999671.html
      Вы написали цель 2010 даже прежде, но… потому что этот год они поколение 20 последние леты, как для быть полезно включающ также те, (год [barebare] вы не думает?), мы хотел были бы быть активны -, как вы думаете мощно активно имеющ интерес который [ri] делает и в будущем что-то, не делает ли оно, как для пожеланной квалификации о горе от среди тех выбирая, мы хотел был принять один или два миллиона -, [tsu] [te] [buroguneta]: 2010! «Объявление подъема версии» оно сделает! Идет ли оно к подъему версии посреди участвовать, тем ме менее никак [wa] может, так поэтому мы хотел были бы сделать подъемом также нося подъем версии [tsu] [te] вы говорите постепенно или, теперь когда тип изменение мы хотел были бы сделать использующ в новом ребенке, потому что ребенок [ru] на следующем месяце 2 лет, но [a] вы attach к времени и мой цвет или форум который не придерживается чрезмерно, такие ребенок который заботе любят плотно нет внутри или, искать попытки, - [tsu] и мужчина [dokomo] завершенная связь Nabi k (визирование) ПК [doko

    • (#`皿´)
      http://ameblo.jp/starsseven1/entry-10427997797.html
      É denso, é [qui] [wa] resista-lhe hoje é mau e está frio [tsu] [buroguneta]: 2010! Da “declaração do melhoramento versão” que fará! Ao participar provavelmente será escrito mesmo com aspiração como a coisa deste kana do ano este ano do ano [tora], para dizer-me a verdade… com homem do ano da vida o ò ou o ~ qual é o homem do ano, quanto para ao objetivo deste ano, uma vez do ano passado quando nós gostaríamos de promover no ser humano que pode ser feito ao tipo da pessoa, o homem que você quer parar de parecer dizendo mais, pensando, que mudará [kiyara], ele tentou a perseverança com após todo o algo [shitsukuri] a vinda [te], “nós não parece”, com [tsu] erguem com alavanca o abandono alguns “pelo seu,” aplicando-se, porém lá nenhuma lata de uma quantidade, não estão combinando depois que tudo que o faz é ele não é você não pensa? roda em marcha lenta, [tsu] (rindo) pelo seu, porém [tsu] [te] ser bom lá não é nenhuma quantidade pode, este ano, ser humano que mais pode ser incomodado sobre o personTo se torna falador excessivamente,… com você pergunta, “fazendo a fortuna deste ano” com a televisão, mas [te], quanto para aos nós o Virgo (riso) o que este ano

    • 2010年!バージョンアップ!
      http://ameblo.jp/tentenpakupaku/entry-10427804368.html
      [buroguneta]: 2010! “Version upgrade declaration” it will do! But on participation middle-aged end, portable telephone type change time before doing as, the same sh if, the arrival [u] is arrival [mero], was downloaded plays back, the ~ various function which is different at all even in the same tune being attached, from the [ru], walkman and various function being attached, the [ru] ~ in order to manage, the head which the varieties it will try trying does not upgrade in up-to-date type New Year's Day, the [dokomo] male be completed k tie Nabi (the pc sight) the [dokomo] male be completed k tie Nabi (the Mobile sight)

    • ◆少しずつ◆
      http://ameblo.jp/deepeyes/entry-10427913659.html
      [buroguneta]: ¡2010! ¡“Declaración de la mejora de la versión” que hará! Mientras que participaban en cuanto a su último año del subjectEvery cada año, de 1 año las variedades que quisiéramos que hicieran año espléndido fueron pensadas con, este año que puede encontrarse, ajuste de la meta (= declaración de la mejora de la versión) usted nos intenta inesperado para haber decidido no hacer principio perfecto es lleno, a menos que apenas un poco con él sea paralelo a para planear, caerse, porque es denso [u], la pornografía es y no hace el ajuste de la meta y [te], piensa, que el ser humano [te] poco a poco que él crece, él es crecimiento completo desde el punto de vista de la otra persona quizás, si son probablemente como unos, está estando muy lentamente, poco a poco, si una meta que usted piensa que crece, él fija, esta atención del público del año en el aire en mi paceWe quisiera excesivamente ir, está y quisiéramos hacer la mujer que coloca… (la fotografía en este caso, en la ciudad mid- de Tokio olvida que el nombre del almacén y [ji] [el ya] él es la tetera del Japonés-estilo que es, solamente % general/universal

    • 今年は・・・・・(^^♪
      http://ameblo.jp/08kirakira23/entry-10428585339.html
      [buroguneta]: 2010! “Version upgrade declaration” it will do! Good morning there is a participation Nakamoto sentence from here, just a little it became slow, but, a liberal translation

    • Level……
      http://ameblo.jp/clear-songs/entry-10428242296.html
      [buroguneta]: 2010! „Versionsaufsteigenerklärung,“, das sie tut! Es ist Versionsaufsteigen inmitten der Teilnahme, oder, es ist, im Auftrag (Lachen), schwierig nicht mindestens zu degenerieren, wir möchte versucht haben, REPT (das ´∀ `) das Nr.

    バージョンアップ宣言
    Declaration upgrade, Business,


Japanese Topics about Declaration upgrade, Business, ... what is Declaration upgrade, Business, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score