- As for fawn, where?
http://myogaya.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-a9dc-2.html It probably is to be somewhere? É provavelmente estar em algum lugar?
- There is an effect,, a liberal translation
http://kobuk4272.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-2c7d.html Nevertheless, as for the pan which is eaten casually, only it is the simply pan, although, the material and atmosphere of timing and that place which are eaten, jam of the attaching adjusting and thing of the butter are, just just a little just were explained, the lever what become tasty, it is probably will be? Of course, the pan is tasty, is Não obstante, quanto para à bandeja que é comida ocasional, simplesmente é simplesmente a bandeja, embora, o material e a atmosfera do sincronismo e o esse lugar que são comidos, o atolamento do ajuste de união e a coisa da manteiga seja, apenas apenas um pouco foi explicado apenas, a alavanca o que se tornam saborosos, ele é provavelmente será? Naturalmente, a bandeja é saboroso, é
- Japanese weblog
http://likep.blog63.fc2.com/blog-entry-161.html How, it probably is what, second season becoming, it probably is re-to appear? Never, flame failure how it does not do this way, is, don't you think?? Are that and this probably demand circumstance what?… With such a meaning, this day is the advertisement, a liberal translation Como, ele provavelmente o que, segunda estação se está tornando, é provavelmente re-aparece? Nunca, a falha da flama como não faz esta maneira, é, você não pensa?? São aquela e esta provavelmente demanda circunstância que? … Com tal significado, este dia é a propaganda
|
モモンガ
Flying squirrel, Nature,
|