- Hand made polychromatic sash band (nemo), a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/nemo_neco/e/9b4a6ccccbe92f8ac90946ba1d389835 [momonga] faked which is not the up-to-date article sweet bean jelly house “of the hand work” category (nemo) (nemo) 3rd as for is wanted being modest thing (nemo) pumpkin band (nemo) Osaka handmade [hurima] (nemo) which [momonga] wird gefälschtes, das nicht das Bohnen-Geleehaus des aktuellen Artikels süße „der Handarbeit“ ist, 3. der Kategorie (nemo) (nemo) wie was handgemachtes Osaka seiend bescheidenes Kürbisband der Sache (nemo) (nemo) [hurima] (nemo) das gewünscht
- [bu] and coming January 9th (Monday), a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/ruoto_ssrx50/e/e79547f22423b916ea774c874c9b1b9c Up-to-date article January 9th “of diary” category (month) the [bu] and that 2 January 8th of coming (day) the [bu] and the coming classmate hot spring you open, the [me, a liberal translation Die aktuelle des Artikel 9. Januar-„Tagebuchs“ Kategorie (Monat) [BU] und dieses 2. Januar 8-Th des Kommens (Tag) [BU] und des kommenden heißen Frühlinges des Mitschülers öffnen sich Sie, [ich
- ashita ha ��������
http://blog.goo.ne.jp/buchi_masuda/e/fa0080cc6c37b63df3426c48a7f4d7df “Don't you think? 5 it is the up-to-date article of consequence” category you became tired, - soccer lodging together beginning, with ♪ summer vacation blowing easy section Yosio the shank* „Nicht denken Sie? 5 ist es der aktuelle Artikel der Konsequenz“ Kategorie, die Sie müde wurden, - der Fußball, der zusammen anfangen unterbringt, wenn die ♪ Sommerferien einfachen Abschnitt durchbrennen, Yosio das shank*
|
モモンガ
Flying squirrel, Nature,
|