- [tamosute] 1000 2
http://34utauinu.blog.so-net.ne.jp/2010-02-12-2 This time it passes, it passes, it was, (゚ ∀ ゚) the person (゚ ∀ ゚), a liberal translation Esta vez onde passa, ele passa, ele era (゚ do ∀ do ゚) a pessoa (o ゚ do ∀ do ゚)
- [kotora
http://34utauinu.blog.so-net.ne.jp/2009-11-19-2 This year the material knits? (It seems) there being also embroidery, wearing also the boots, the [ru, a liberal translation Este ano as malhas do material? (Parece) lá sendo igualmente bordado, desgastando igualmente os carregadores, [ru
- weblog title
http://34utauinu.blog.so-net.ne.jp/2010-03-27 These are talking of Japanese blogoholic. Para traducir la conversacion en Japon.
|
モモンガ
Flying squirrel, Nature,
|