- Castle of [bo] [u, a liberal translation
http://ameblo.jp/earlyhamilton20/entry-10388149211.html By the way “the castle of the [bo] [u] of title” Кстати «замок [bo] [u] названия»
- weblog title
http://yaplog.jp/dokurock666/archive/5243 By the way, we love me, don't you think? in Riyuuma Sakamoto which appears “princess here seriously” was Hiroshi Tamaki, -, a liberal translation Кстати, мы любите меня, вы не думаете? в Riyuuma Sakamoto которое появляется «princess здесь серьезно» был Hiroshi Tamaki, -
- The pirate queen you saw.
http://ameblo.jp/kyokomame/entry-10429169102.html By the way, the seat of the ticket simply is, but it is the b seat Кстати, место билета просто, но место b
- BGM決定
http://ameblo.jp/sachical/entry-10375828674.html By the way, as for profile video & the ended roll smap “the fact that it can make because of you” it made “thank you” Кстати, как для видео профиля & законченного smap крена «факт который он может сделать из-за вас» им сделал «для того чтобы возблагодарить вас»
|
篤姫
Atsuhime, Drama,
|
|