- Silk S expected hole in!
http://ameblo.jp/daianakyon4/entry-10452633794.html 8 The worry is that this will not come involved in a betting race in a row, I think Ã Û Þ ° Ñ buy some materials that catch the riders 8 La preocupación es que esto no vendrá inmersos en una carrera de apuestas en una fila, creo que una U Þ ° Ñ comprar algunos materiales que captura a los pilotos
- Silk u0026amp; S expects full Kyodo
http://uma-nori-vacation.blog.so-net.ne.jp/2010-02-07-1 I hope that hits, it is not so much sweetie Espero que el cariño hits, no es tanto
- 朝日杯フューチュリティS&阪神C予想
http://uma-nori-vacation.blog.so-net.ne.jp/2009-12-20-2 Because the position of Chairman of riders, but because I heard that the president refused to become a jockey jockey Okabe Yukio元earlier work away an increasing number of executives in the event that the president and jockey, to ride on the trainer not even, of course 乗Renakere to be trained, so it is less a horse ride Debido a que el cargo de Presidente de los jinetes, sino porque me enteré de que el presidente se negó a convertirse en un jinete jockey Okabe Yukio元trabajo anterior fuera un número cada vez mayor de ejecutivos en caso de que el presidente y el jockey, para montar en el entrenador ni siquiera, por supuesto 乘 Renakere a formar, por lo que es menos de un paseo a caballo
|
ショウナンカザン
Shounankazan, Gamble,
|