- Summer vacation diary that 3
http://ameblo.jp/i-can-feel-fine2/entry-10617285146.html Today you looked at the movie! “You borrow and the [gu] seem [arietsutei]”! Hoje você olhou o filme! “Você pede e [gu] pareça [arietsutei]”!
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/melon-ice/entry-10631697822.html Today to borrow, the [gu] it seems [arietsutei] you saw, because it becomes [netabare], you do not call contents, but thought… makes [arietsutei] and the father where [yo] [u] you are lovely has done something which likes the tune which among the parenthesis good dwarfs is lovely the [huwa] [tsu] (*´∀ `*) kana? Para pedir hoje, [gu] parece que [arietsutei] você viu, porque se torna [netabare], você não chama índices, mas pensado… faz [o arietsutei] e o pai onde [o yo] [u] você é encantador fêz algo que gosta do acordo que entre os bons anões do parêntese é encantador [huwa] [tsu] (o `do *´∀ *) kana?
- weblog title
http://ameblo.jp/017029/entry-10593060682.html The present 17th [wa] movie 'to borrow, the [gu] seems the [arietsutei] part [wa] Shida future mother where [arietsutei]' is released wishing to look at [arietsutei] by any means, because the [ru], while being close, the [a] which you intend probably to go to seeing it is to do, we like [jiburi] favorite also [deizuni O 1ő filme atual [do wa] “a pedir, [gu] parece a mãe futura de Shida da peça [do arietsutei] [wa] onde [arietsutei]” é o desejo liberado olhar [o arietsutei] por todos os meios, porque [ru], ao ser próxima, [a] que você pretender provavelmente ir à vista é fazer, nós gosta do favorito [do jiburi] igualmente [deizuni
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/sing-the-joys-of-life/entry-10594453066.html Today, before the going to theater of the Mokuami opera, it went to the fine arts museum!! So is!!!”Still the view [re] [te] increase the ♪ movie which is in order the debt [gu] it seems [arietsutei] à kind rice field positive flat spreading/displaying”, to see, it is, the set which reproduces the world of the movie to real it was splendid, is!! It was possible to go* With, by the fact that you say, the latest Tokyo campaign is end!! In addition as for we would like to writing, as for ♪ Osaka which is written slowly it settles after all, (laughing), a liberal translation Hoje, antes de ir ao teatro da ópera de Mokuami, foi ao museu das belas artes!! É assim!!! ” Ainda o aumento que da vista [com referência a] [te] o filme do ♪ que é em ordem o débito [gu] ele parece [arietsutei] do campo amável do arroz do de à espalhamento positivo do plano/que indica”, para considerar, ele é, o jogo que reproduz o mundo do filme a real ele era esplêndido, é!! Era possível ao go* com, pelo fato de que você diz, a campanha a mais atrasada de Tokyo é extremidade!! Além quanto para aos nós gostaria à escrita, quanto para ao ♪ Osaka que é escrito lentamente estabelece-se apesar de tudo, (rindo)
|
借りぐらしのアリエッティ
The Borrower Arrietty, Anime, Movie,
|