- Visit to Japan!
http://mydays-tvxq.blog.so-net.ne.jp/2010-04-21 And centralized [repo] of [yuno] [tsu]!
Because, those which are not recorded anymore… you thought selfishly in [tonmoba], being recorded, the delightful [wa Und zentralisiert [repo] von [yuno] [tsu]!
Weil, die, denen nicht mehr… Sie notiert werden, egoistisch innen [tonmoba] dachten und notiert wurden, das herrliche [wa
- ?? (changmin)
http://ameblo.jp/ikka-ryu/entry-10461962879.html Simply, doing striking mistake, spelling mistake and many times which make bitter fight unavoidable, without [hanpa] the labored work [tsu] which 1 hours spent!!
However with we would like to say, how it does Korean, the [yo]?
Because Japanese was translated that way, whether expression is strange, (…)
If the [a], message the sending and others it is not with [tonmoba], the [tsu]!! Einfach auffallenden Fehler, Rechtschreibungfehler und viele Male, die bitteren Kampf unvermeidbar bilden, ohne [hanpa] die bearbeitete Arbeit [tsu] tuend die 1 Stunden! ausgaben!
Gleichwohl mit uns sagen möchte, wie tut es der Koreaner, [yo]?
Weil Japaner der Weise übersetzt wurde, ob Ausdruck merkwürdig ist, (…)
Wenn [a], Mitteilung das Senden und andere es nicht mit [tonmoba] ist, [tsu]!!
- It is the east God happening being covered?
http://ameblo.jp/akaimenomiffy0830/entry-10450929847.html “It waits and the [u] it is” it is the [tsu] [te] person?
East God happening being tune on, the voice which you can receive with [te] [tonmoba] without (laughing) „Es wartet und [u] ist es“ es ist [tsu] [te,], Person?
Ostgott, der an seiend Melodie, die Stimme, der Sie mit [te] [tonmoba,] geschieht ohne empfangen können (lachend)
- The future which still has not been decided
http://ameblo.jp/green10221217/entry-10514520311.html Up it was done with [tonmoba], don't you think? Herauf es wurden mit [tonmoba], nicht Sie denken getan?
|
トンモバ
Tonmoba, Entertainment, Music,
|