- Japanese weblog
http://liverpoollifting.blog.so-net.ne.jp/2010-01-14 As for the [iguain] player, as the Argentinian representation with the striker which participates, with Rihga previous season 22 scores, this season to presently we have started hitting 11 scores, as for secession of the [iguain] player, there is also a possibility of becoming the big damage for [rearu, a liberal translation Was den [iguain] Spieler anbetrifft, als die argentinische Darstellung mit dem Schlaggerät, das, mit Rihga vorhergehenden Kerben der Jahreszeit 22, diese Jahreszeit zu momentan teilnimmt, wir haben angefangen, 11 Kerben zu schlagen, was Sezession anbetrifft des [iguain] Spielers, es auch eine Möglichkeit des Werdens der große Schaden für gibt [rearu
- バルサの中のバルサ
http://blogs.yahoo.co.jp/u1row_net/59277099.html Most the fact that shout was shown probably is [biraru] which is the Argentinian representation with [atorante, a liberal translation Ist mit, meiste ist die Tatsache, dass Ruf wurde gezeigt, vermutlich [biraru] welchem die argentinische Darstellung [atorante
- ベロンおつかれさまでした♪久しぶりに見れてうれしかったよ
http://dragon-fighter.at.webry.info/200912/article_13.html Because we like Argentina, s today the Andes you had supported, but the last doing [chi] [ya] it was Weil wir Argentinien mögen, s heute die Anden, die Sie sich gestützt hatten, aber das Letzte, das tut [Chi] [ya] es war
- ☆クラブワールドカップ☆
http://ameblo.jp/franklinushiku/entry-10414616674.html Argentinian typical fw [rioneru] [metsushi] (22) to handle the full menu, partner control tower mf fan [sebasuteian] [beron] (34) with same. Confrontation became thick, a liberal translation Argentinier typisches FW [rioneru] [metsushi] (22), zum des vollen Menüs, des PartnerKontrollturm mf-Ventilators zu behandeln [sebasuteian] [beron] (34) mit selben. Konfrontation wurde dick
|
エストゥディアンテス
Estudiantes, Sport,
|