- The citizen should call [gamigamiliberal translation
http://gigigogo.iza.ne.jp/blog/entry/1912788/ We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://maetetsu.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-9478.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://blog.goo.ne.jp/kutihawazawainomoto/e/c2bc279dd98c51e35886e58a721135a9 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Muita conversa dos ultimos japones
http://dokonoumanohone.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-b1ad.html Muita conversa dos ultimos japones
- If it compares to the famous person, 7
http://blog.livedoor.jp/iinnkai/archives/1842960.html Even the circumstances check symptom which, the eye of capital Governor Ishihara, [shibashiba] is done is said, but capital Governor Ishihara on the 7th, concerning the homosexual person “somewhere the heredity which the feeling which is not enough after all does is unfortunate with the minority which probably is consequence”, that when as for capital Governor Ishihara who spoke “the party of the homosexual person coming out, being unconcerned, you do being, it does as for [yo] Japan it has become too wild that we have expressed on the 3rd, to the position about of capital Governor Ishihara who answers to the question of the reporter who verifies the real intention television what” it is engaged, it is audible in that appearance, but it is not different from Mayor Akune, These two people, Nobunaga (the = advancement obstacle child) with is the fact that it identifies going too far? It is proper?
- For town administration in epoch-making dayliberal translation
http://meemee8.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-52a6.html December 17th (gold): This day was done, at December Cho conventional national assembly last day, many bills (various supplementary budget recognition petition proposals) vote went to the national assembly place from evening and hearing especially interest of those where relay broadcast is done was even with the cable television, when “40,010 town it waits and makes and wants to verify the atmosphere of the raw place of basic regulations” and “40,010 town assembly basic regulations” vote for the sake of is, “40,010 town it waits and makes and basic regulations” start autonomous basic regulations research committee in the March last year, with the inhabitant typical and public offering member not only the research committee of 20 times or more,At inhabitant exchange of opinions meeting, and 18 places at 11 places such as exchange of opinions with the national assembly general affairs standing committee and inviting the external lecturer not to be restricted to explanatory meeting, study meeting 1 years spending the time of the half, or more as “40,010 town it waited and made and it just made bill in this national assembly basic regulations”, this
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://cp21.iza.ne.jp/blog/entry/2080082/ Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://sandenji.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-e7ce.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Muita conversa dos ultimos japones
http://ameblo.jp/fk23yan/entry-10764824455.html Muita conversa dos ultimos japones
- Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
http://matoko.blog.so-net.ne.jp/2011-01-15 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- [burogu] of 1000, meaning.
http://sandenji.iza.ne.jp/blog/entry/2113039/ We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- The Kagoshima Akune mayor selection, west flat person first election!
http://ameblo.jp/kitanotabibitocs/entry-10770630338.html Everyone the ~ it is! Air temperature is low nationwide, the day when the snow is many continuously increases, but Is, the ~! To persevere to that, perserverance! Don't you think? as for the house, please enjoy the valuable snow in the place where the snow is little! (The *^▽^*) Akune mayor selection, the west flat person Takehara defeat ~ everyday of first election ~ unemployment newspaper January 16th (day) 21:17 front Mayor Shinichi Neiti's transmission Kagoshima prefecture Aku Takehara (51) dismissal claim (the recall) with the coming again mayor selection which accompanies unemployment doing 16 day throwing is counted with the inhabitant poll, the new member and the west Hirara military officer person of the recall group former supervisor (37), Takehara = which aims toward for the second time reflowering tears non post =, the national assembly which makes first election secure without opening, e.g., 専 decision dealing is overissuedForce it was pointed out in “Takehara city government” the citizen, following to inhabitant poll, from Takehara of the fall of 08 which becomes the shape which thrusts “the no” mayor inauguration mixing such as approximately 2 year half and mayor unemployment of 2 times %
- Un monton de temas de actualidad en Japon
http://blog.livedoor.jp/liv4music/archives/51667610.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
http://07245859.at.webry.info/201101/article_30.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://ameblo.jp/kazu19700117/entry-10771093375.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://blog.goo.ne.jp/akane1961/e/b119a17f8b88e892df1396c59246e1dc Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Muita conversa dos ultimos japones
http://sandenji.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-b918.html Muita conversa dos ultimos japones
- Sie denken in der Akune Wahl
http://hiro556.tea-nifty.com/blog/2011/01/post-c59f.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://d.hatena.ne.jp/cafemame/20101206 We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/ahluckylaura/entry-10428719384.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://twu0mrlyn4.blog.so-net.ne.jp/2010-03-16 Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://ameblo.jp/fk23yan/entry-10494763377.html Sie sagen, sind dummes ein, was und, das ~ es „Bürgermeister Akune ist: In der Anweisung im Gruppe Abgeordneteindringen-Kostenzählerbürgermeister „- wann? ““ (29. März täglich die Zeitung) „Sie schlagen, die Weise, die sie ähnlich ist und die Abdeckung“ einläßt, die die Wortschale Sie angewandt, wohl was zufriedenes großes Getue anbetrifft über nichts und die leere Luft [i] des weithin bekannten Diktators was den anbetrifft, der Durchsicht gegenüberstellt
- Japanese Letter
http://omodaru.iza.ne.jp/blog/entry/1544077/ « Maire Akune » d'exemple dans le citoyen quant à l'employé de l'État qui appelle « le salaire élevé de Jihad » a reçu « être la personne où très l'employé de l'État est excellent, le citoyen est les personnes idiotes que lui a eu pouvoir alimenter à celui », que l'employé de l'État dit quand vous dites, « l'élu parlementaire et les intellectuels qui manipulent le citoyen ordinaire bêtement »
- Japanese weblog
http://k26hdat7.blog.so-net.ne.jp/2010-04-20 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://w0lj2br2.blog.so-net.ne.jp/2010-06-16 Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese weblog
http://omodaru.iza.ne.jp/blog/entry/1657871/ Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/jokerwolf/entry-10566493401.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- original letters
http://tabushi.cocolog-nifty.com/platz/2010/06/no116-726f.html Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese talking
http://ichiru.air-nifty.com/blog/2010/06/post-e74b.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/mozzo-expresso/entry-10578239460.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/korin310/e/39a3b261aff08ef0d3ad5b8093e6a420 Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese weblog
http://tumonalbert.iza.ne.jp/blog/entry/1716405/ Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese Letter
http://umanando.air-nifty.com/tondemo/2010/08/post-34ae.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- weblog title
http://ameblo.jp/legacy30r/entry-10628650262.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/cp21/entry-10627901964.html Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://sekuhara.cocolog-nifty.com/oyaji/2010/09/post-66eb.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://ameblo.jp/kvo/entry-10687803087.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/hanasyoubu2010_001/archives/51598555.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese weblog
http://cp21.iza.ne.jp/blog/entry/1892911/ Muita conversa dos ultimos japones
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/fk23yan/entry-10558407925.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- original letters
http://akaruiucchii.cocolog-nifty.com/blog/2010/07/post-54dd.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://kanou-miyashiro.blog.so-net.ne.jp/2010-09-05 We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese Letter
http://tumonalbert.iza.ne.jp/blog/entry/1720613/ Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://lifeissurf.cocolog-nifty.com/blog/2010/03/post-20c1.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- original letters
http://shodahiromi.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/_-d931.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese talking
http://blog.livedoor.jp/hanasyoubu2010_001/archives/51614892.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/hanasyoubu2010_001/archives/51598558.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese talking
http://yaplog.jp/yahootokyo2/archive/1255 We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- weblog title
http://crutonpapa.at.webry.info/201003/article_134.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese weblog
http://blog.goo.ne.jp/atm2k2/e/c6294bf67a4b8fddf38634451efb9233 We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/denney420/archives/65512147.html Muita conversa dos ultimos japones
- weblog title
http://ameblo.jp/fk23yan/entry-10528935557.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese weblog
http://golf72.blog.so-net.ne.jp/2010-08-06 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/cp21/entry-10708402141.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- original letters
http://ameblo.jp/lovejunkie69/entry-10495376100.html Akune市长知道的Takehara [tsu] [te], [ru] kana ? 它是‘的这个人[ho]它是事的逗人喜爱的人’,但是它是‘[ho]它是事的愚蠢人’, (笑)与喜爱的烧伤的方式,并且报告它被认为的“级和低”,但是…也感觉平直的棕榈说被认出是,了解的[te] [ru]事,是简单的伙伴是坏的,它是非常复杂的事和您,当和是笨拙的大量地做您是错误是纯熟的您与的讲话[otsusan]在那里比较时间附近,在精采锁它是人之后, [ero]与您说和大阪它在是5月的检查进来的色情, -大家,拥挤,当它增加,当伸出请是的手(笑)休息日,因为非常它及时是宽松的,您申请心烦,但是,如果我们可以见面是的它是令人愉快的, [ho]!
- Japanese talking
http://ameblo.jp/bronsonkun/entry-10491504695.html O Mayor Akune, na notificação da rendição do trabalho do trabalho da cidade [te]… do officeTherefore [ho] para ser e [ho] seja [tsu] [te] [a
- Japanese Letter
http://thunderforce.air-nifty.com/log/2010/07/post-cac2.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- original letters
http://blogs.yahoo.co.jp/socalc21/3280140.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese talking
http://sawayama.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-168f.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Beschäftigt im öffentlichen Dienstgenehmigung
http://hybrid.tea-nifty.com/hybridbox/2010/10/post-47c9.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- original letters
http://nessty.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-2be9.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese weblog
http://clear-mind.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-72df.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Japanese talking
http://blog.goo.ne.jp/xkxpd325/e/30c35e336a7f7e399cca07e252859f73 Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese talking
http://umanando.air-nifty.com/tondemo/2010/06/post-5d9b.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Akune mayor group, strange means
http://crutonpapa.at.webry.info/201004/article_70.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- weblog title
http://ikedaharuo1.at.webry.info/201008/article_7.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese talking
http://w0lj2br2.blog.so-net.ne.jp/2010-03-13 Un monton de temas de actualidad en Japon
- original letters
http://blog.goo.ne.jp/goodmiwatya/e/ebe64fe98eeb12cdc604004336de8ea5 Avaliacao de desempenho, e sintese
- weblog title
http://kdy000077.iza.ne.jp/blog/entry/1744247/ Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- The Nagoya district court “administrative member month amount remuneration maintenance” and decision
http://53317837.at.webry.info/201008/article_5.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese weblog
http://blog.livedoor.jp/shibata_keiko/archives/51550917.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Secret information disclosure! - When me July of certain [burogu] access analysis announcement!
http://siozukeeeeee.blog45.fc2.com/blog-entry-2501.html Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://blog.livedoor.jp/kaiyuujinnmarina/archives/1394808.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- original letters
http://falxom5zei.seesaa.net/article/147094777.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- weblog title
http://ameblo.jp/cp21/entry-10493730314.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Japanese Letter
http://cp21.iza.ne.jp/blog/entry/1681994/ Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- weblog title
http://humanlove.seesaa.net/article/155399627.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- <Mayor Akune > confrontation attitude of administration of justice, with public information paper clearly (everyday newspaper)
http://v9kl71pj.blog.so-net.ne.jp/2010-03-17 We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Surcharge order - Tama area consultation to such as making clear decision cancellation = Taisei Corporation of public taking committee Tokyo high court (current events communication)
http://mhtsheugx9.blog.so-net.ne.jp/2010-03-20 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Japanese Letter
http://gqo5f8ulru.blog.so-net.ne.jp/2010-03-04 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Mayor Mayor and Akune Ritto
http://ameblo.jp/ptpptp/entry-10508849209.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- To intention = April visit to the United States of nuclear summit attendance - Prime Minister Hatoyama (current events communication)
http://qbkoccqwd.seesaa.net/article/143834323.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- In the conversation with 3 Mayor Tokunoshima enthusiastic = plain secretariat director (current events communication)
http://p70qz69b.blog.so-net.ne.jp/2010-04-23 Muita conversa dos ultimos japones
- Proposer opposite? < Akune mayor nonconfidence motion >
http://crutonpapa.at.webry.info/201004/article_99.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- original letters
http://ameblo.jp/sana-masa/entry-10434988222.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Okinawa secret agreement “100,000,000 dollar provision and presumption” account record discovery (everyday the newspaper)
http://v9kl71pj.blog.so-net.ne.jp/2010-03-12 We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Democracy to policy research installation (product sutra newspaper)
http://j19tpfbm.blog.so-net.ne.jp/2010-03-08 Muita conversa dos ultimos japones
- original letters
http://xbfxatoe5m.seesaa.net/article/144778787.html Muita conversa dos ultimos japones
- “Because there is factual misconception,” the Kobayashi Chishiro beauty person, in investigation doubt
http://sasesada.seesaa.net/article/144377344.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- <Yoshikawa Eizi prize > in literature prize the pine “the cross” of the person and so on it is decided heavily clearly, (everyday newspaper)
http://w3jskdar.blog.so-net.ne.jp/2010-03-06 Avaliacao de desempenho, e sintese
- Sleep obstacle
http://ameblo.jp/moonlight-nov/entry-10403799602.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- Japanese weblog
http://f0uirhvh.blog.so-net.ne.jp/2010-03-11 We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- The red-light district, meaning it is understood in the road? (The Yomiuri Shimbun Company)
http://haru-800.blog.so-net.ne.jp/2010-03-16-1 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- Japanese Letter
http://sasesada.seesaa.net/article/143664936.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- It seems that corrects the description on [burogu] concerning Mayor and the handicapped person Akune Shinichi Takehara.
http://blog.livedoor.jp/sopiez/archives/51610177.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Mayor Akune “you run, pulling and panishing to the mass communications”
http://asudai87.seesaa.net/article/143654150.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Way Kitazawa defensive phase hurries the examination in the examination committee to plain director, with request Futenma airport transfer of facilities problem (the product sutra newspaper)
http://hlrxl5j21t.blog.so-net.ne.jp/2010-03-04 We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- <The dead body cause by unnatural death >70 corpse Chiba (everyday in the inside of car of car where “year old wife is killed” the newspaper)
http://rdwgqtnhh9.blog.so-net.ne.jp/2010-03-08 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese Letter
http://e36de8jn.blog.so-net.ne.jp/2010-03-09 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- In Aomori Miyagi ~ 3-meter tsunami or after 1 pm at the Pacific coast could also (Sankei Shimbun)
http://j19tpfbm.blog.so-net.ne.jp/2010-03-05 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Tropical tyrant
http://ohsawa-atsuhiro.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/post-4d90.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- Kagoshima Prefectural Assembly resolution calling for a written apology blog disability Mayor Akune
http://kizanoshi.blog.so-net.ne.jp/2009-12-18-4 Un monton de temas de actualidad en Japon
- Epidemic Blog
http://passionate.way-nifty.com/mansions/2009/12/post-8744.html Muita conversa dos ultimos japones
- Sil apology!
http://tillich.iza.ne.jp/blog/entry/1376852/ Avaliacao de desempenho, e sintese
- AZ of the most talked about adult goods you buy in the super center?
http://blog.livedoor.jp/lemonbuster/archives/51628027.html Muita conversa dos ultimos japones
- Seriousness
http://blog.livedoor.jp/glay_teruya/archives/51493846.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Oira but also taxpayers,
http://gigigogo.iza.ne.jp/blog/entry/1372208/ We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- By taboo?
http://blogs.yahoo.co.jp/iyojin3jp/57313566.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- Japanese version of The Wall Street Journal open
http://globalnews.seesaa.net/article/135747716.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
- Naa I skip. \ (^ O ^) /
http://lifeissurf.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/o-befa.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- Engineers to Haiti in GO!
http://turarekuma.blog.so-net.ne.jp/2010-01-26 Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- 鹿児島の阿久根市長『高度医療が高度障害を生んでいる』
http://blog.goo.ne.jp/syokunin-2008/e/559b35264ec3d05f0cecf6868dec20dc We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- 今日のブクマスペシャル~極端な偏見を持って抹殺せよ!
http://ameblo.jp/voodoo32kpci/entry-10420596624.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- 独裁政権化した阿久根市政。
http://ameblo.jp/sakanakun-muratetsu/entry-10412639396.html Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- まるで自分至上主義
http://no1japan.blog.so-net.ne.jp/2009-12-13-4 Comentarios japones en los examenes de blog, comentarios, problemas, la evaluacion, la reputacion
- 阿久根市長についてのまとめ
http://ameblo.jp/twi2twi/entry-10412555434.html Muita conversa dos ultimos japones
- 尊厳死
http://blogs.yahoo.co.jp/m2010matu/60679852.html Avaliacao de desempenho, e sintese
- 昨日の続き
http://aldente512.blog63.fc2.com/blog-entry-78.html Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
- 阿久根市長、ブログで物議…障害者家族ら反発
http://blog.livedoor.jp/adachiclinic/archives/51971940.html Muita conversa dos ultimos japones
- [メール更新]Re: 検証結果
http://plaza.rakuten.co.jp/kazeblog/diary/200912150002/ We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- 軽い外交ALWAYS 調子合わせALL RIGHT やばくなれば
http://blog.livedoor.jp/stre001/archives/51466964.html We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
- 藤村俊二
http://mamimu-memo.seesaa.net/article/134690160.html Un monton de temas de actualidad en Japon
- 西田敏行
http://mamimu-memo.seesaa.net/article/134690910.html Beaucoup de sujets d'actualite au Japon
|
阿久根市長
Mayor Akune, Reportage, Politics ,
|