- You apply from 4/8 (Friday) 0 o'clock, acceptance start spring camp part4in or the [gu] and others paper birch opening, a liberal translation
http://blog-yokoski.at.webry.info/201104/article_4.html Schedule: 2011 May 7th (Saturday) - 8 days (day) place: Niigata prefecture or [gu] and others paper birch ski site lecturer: Takuya Yamada (48th all the Japanese skiing technical championship conference comprehensive 3rd ranks, national demonstrator) object level: saj2 class or more fixed capacity: 10 names participation expense: . . 28000 (1 Tomari 2 food, includes course generation, meeting generation, coffee hour generation, accident insurance generation and expenses etc) * the lift ticket is not included, (lodging person discount is applied) ahead lodging: Seedling place Oumiya tel0257-89-2520, a liberal translation Zeitplan: 7. Mai 2011 (Samstag) - Platz 8 Tag (Tag): Niigata-Präfektur oder [Gu] und andere Papierbirken-Skiaufstellungsortlektor: Takuya Yamada (48. alle kompletten 3. Ränge der japanischen technischen Meisterschaft-Konferenz des Skifahrens, nationale Vorführer) Gegenstandniveau: Kategorie saj2 oder örtlich festgelegtere Kapazität: Teilnahmeunkosten mit 10 Namen: . 28000 (1 Tomari schließt 2 Nahrung, das Kurserzeugung ein und bestreitet Erzeugung, Kaffeestundenerzeugung, UnfallversicherungErzeugung und Kosten usw.) * die Aufzugkarte ist nicht enthalten, (unterbringenpersonendiskont ist angewandt), voran unterbringend: Sämlingplatz Oumiya tel0257-89-2520
- The Karuizawa training
http://blog.livedoor.jp/naonj/archives/51835261.html Schedule: November 12th (Saturday), 13 days (Sunday) Zeitplan: 12. November (Samstag), 13 Tage (Sonntag)
- Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know.
http://blog-yokoski.at.webry.info/201010/article_16.html Schedule: 2010 December 11th (the Saturday) - 13 days (month) * also participation of returning on the same day 1 Tomari 2 day is possible, when * it is the snow insufficient, the lecturer who is times when it becomes the discontinuance or [gerende] modification: Inner part field (professional car bar) object level: Question fixed capacity: 10 - 12 name participation expenses: The ¥40000 (2 Tomari 4 food, includes course generation, meeting generation, coffee hour generation, accident insurance generation and expenses etc) the *1 Tomari 2 day ・・・¥26000, the returning on the same day ・・・¥9000 * the lift ticket is not included, (lodging person discount is applied) ahead lodging: Tsuga pond plateau [hoteruserurianarupen] tel0261-83-2325 Zeitplan: 11. Dezember 2010 (der Samstag) - 13 Tage (Monat) * auch Teilnahme von 1 Tomari 2 Tag am gleichen Tag zurückbringen ist möglich, wenn * es ist der unzulängliche Schnee, der Lektor, der Zeiten ist, als es die Unterbrechung oder [gerende] die Änderung wird: Inneres Gegenstandniveau des Teilfeldes (Berufsautostab): Örtlich festgelegte Kapazität der Frage: 10 - 12 Namensteilnahmeunkosten: Das ¥40000 (2 Tomari 4 Nahrung, schließt das Kurserzeugung ein und bestreitet Erzeugung, Kaffeestundenerzeugung, UnfallversicherungErzeugung und Kosten usw.), das *1 Tomari 2 Tag・ ・ ・ ¥26000, ・ ・ ・ ¥9000 am gleichen Tag zurückbringen * die Aufzugkarte ist nicht enthalten, (unterbringenpersonendiskont ist angewandt), voran unterbringend: Tsugateichhochebene [hoteruserurianarupen], tel0261-83-2325
- Avaliacao de desempenho, e sintese
http://ameblo.jp/desukedostyle/entry-10755692715.html Schedule: January 8 - 10 days, a liberal translation Zeitplan: 8.-10. Januar-Tage
|
リフト券
Lift ticket, Leisure,
|