- Such an in the afternoon
http://blog.livedoor.jp/nodokare/archives/51939813.html But well the food of the float is high calorie, a liberal translation Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- konnen mo sakura no hana
http://sky-sheep.cocolog-nifty.com/blog/2011/04/post-8f85.html But, when at about after 1/3 it finishes eating the boiled rice,, a liberal translation Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://green-j.cocolog-nifty.com/mizuho_smile/2011/02/post-6332.html Well, fairy [kurione] under the garden eel and the ice sea, the sea monkey is former times popularity which you probably eat what?, a liberal translation Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
- Japanese weblog
http://ameblo.jp/murataros/entry-10630881862.html But ““bowl of rice topped with broiled eel” [u] heavily” it was not and the [te], the [hi] ate the menu dazzlingly and increased, a liberal translation Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
|
アナゴ
Congridae, Cooking,
|
|