- Big bag, a liberal translation
http://happy-time-quilt.blog.so-net.ne.jp/2011-05-10 Purple cloth [chi] [yo] coming [chi] [yo] coming…When you looked at the reverse side, because it was [hagire], adding with the same [suitsu] handle where the cloth is not enough a little in unnatural design… To tell the truth the previous blanket you make a mistake in part size, as for any sewing things where the cloth other than the kit is attached the place where it becomes somehow the shank is too large a little in calling high? With you thought, but because the daughter liked, ok El venir que viene púrpura del paño [ji] [yo] [ji] [yo]… cuando usted miraba el dorso, porque era [hagire], agregando con la misma manija [del suitsu] donde no está bastante el paño un pequeño en diseño artificial… ¿Para decir a la verdad la manta anterior usted incurre en una equivocación de tamaño de la parte, en cuanto a cualquier cosa de costura donde el paño con excepción del kit se ata el lugar en donde se convierte de alguna manera la caña es una pequeña demasiado grande en la llamada de colmo? Con usted pensamiento, pero porque la hija tenida gusto, aceptable
- With 39 week thrust…, a liberal translation
http://blogs.yahoo.co.jp/biglet_ykt/44424832.html In blanket of fleece, a liberal translation Es la manta del paño grueso y suave
- Blanket
http://blogs.yahoo.co.jp/mya_cat_oasis/35177668.html It is the fleece blanket Es la manta del paño grueso y suave
- original letters
http://toyman-kamukamukamui.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-1141.html You think that also the fleece is quick sufficiently, it is, but, as for the unskillful common coming of the missing article Usted piensa que también el paño grueso y suave es rápido suficientemente, él está, pero, en cuanto a venir común poco hábilmente del artículo que falta
|
ブランケット
blanket, Fashion, Livelihood,
|