- [tsure] becoming in the [u]. Volume, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/katsukicar/archives/1682911.html
Y, no se ama de cada uno, cómo, también la razón que piensa cosa solitaria
- Spotlight
http://asagiri.way-nifty.com/brog/2010/11/post-6939.html When and, the cloud starts being able to take gradually, strong west day starts shining from gap between clouds, a liberal translation Cuando y, el comienzo de la nube que puede tomar gradualmente, día del oeste fuerte comienza a brillar de boquete entre las nubes
- , a liberal translation
http://in-this-world.blog.so-net.ne.jp/2011-08-29 And there is a bond [tsu] [te] which among such is born, when it is probably will be - the [tsu] [te] you think, however just a little it is lonesome, for Chinen not to be there, this year the tall tree being in Chinen different from last year, from the [ru] also the shelf ~ you think sufficiently with that Y hay un en enlace [tsu] [te] que entre tales nace, cuando es estará probablemente - [tsu] [te] usted piensa, no obstante apenas un poco él es solitario, para Chinen no estar allí, este año el árbol alto que está en Chinen diferente a partir de año pasado, [ru] también del ~ del estante que usted piensa suficientemente con ése
|
スポットライト
Spot Light, Music, Drama,
|