- 昔「いい人」、今は「まっすぐな男」
I like this character also drama It s not uncommon for natural Ja Tsu natural tea, once the fight What have these characters, Money and power I think it was J aime bien ce personnage aussi drame, il n est pas rare pour le thé naturel Tsu naturel Ja, une fois la lutte Qu est-ce que ces personnages, Money et power Je crois que c était
- 感想:ドラマ「曲げられない女」第1話「男?仕事?夢?貫く私の究極の選択! 絶対幸せになる」*ネタバレあり
What s not in the name of Eisaku Hiromi loves me! ! So now suddenly looking forward to see the drama here Ce qui n est pas au nom de la Eisaku Hiromi m aime! ! Alors maintenant, soudain, regardant avec intérêt de voir la scène d ici
- 2010年1月期 民放テレビドラマ放送予定
I originally was not seen recently is too much drama there was even more unusual to see the current term (Fall-Winter 2009) was a good crop of drama Naa Look at the above I thought, and felt again I Je l origine n a pas été vu récemment, c est le drame trop y est encore plus rare de voir «le mandat en cours (automne-hiver 2009) a été une bonne récolte de drame Naa Regardez ce qui précède je pensais, et à nouveau sentir Je
|
まっすぐな男
Straight man, Drama,
|