- original letters
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-06-12-2 We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- Japanese talking
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-06-19 We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- Japanese Letter
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-06-05 It offers the fresh talkings of Japanese directly. Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
- Japanese Letter
http://ameblo.jp/fuurinnkazann-9107/entry-10518632874.html pv を 一部 itibu mi 感想 kansou を 一言 hitokoto 述べる noberu と natu を 先取り sakidori です Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- Thought: Animation “[deyurarara]!!”9th story there is “depending depending love love” & [netabare], [animation “[deyurarara]!!”Thought] [compilation
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-04-13-5 opinion piece , evaluation / appreciation , suggestions, discussion, debate, issues, reviews, thoughts, feedback, Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
- Thought: Animation “[deyurarara]!!”9th story there is “depending depending love love” & [netabare], [animation “[deyurarara]!!”Thought] [compilation
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-04-24-3 We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Sujets japonais, questions, opinions et suggestions, reflexions, commentaires, discussions, etc
- Thought: Animation “[deyurarara]!!”12th story “presence Aioi” * there is [netabare],
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-03-27 Did you find the information you're looking for? This person may know the things that you want to know. Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
- Summary of Feedback and Discussion: Anime u0026quot;Dyurarara!!u0026quot; The story 1-6 spoilers * In
http://himezakura.blog.so-net.ne.jp/2010-02-20-1 We're presenting to translate japanese sentences into multiple languages for multilingual communication. Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
|
平和島静雄
Heiwajima Shizuo, Anime,
|