- Flower spreading/displaying ending, [hotsu]!, a liberal translation
http://sumako.blog.so-net.ne.jp/2010-04-13 Recently, the person who learns art of flower arrangement and tea ceremony etc very much decreased Sous reserve de la traduction en japonais.
- Pour une communication multilingue a ete traduit en plusieurs langues presente phrases japonaises.
http://blog.livedoor.jp/gogoobasan59/archives/51376131.html Recently it designated also the story that as the ear the child where either the rest room cannot use Japanese style becomes many, does remodelling construction, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/yakiba0985/archives/51425594.html Recently, such reading difference is many, but as for this, you see in a flash and that you thought whether “morning” and reading it is the [u] it is it is not,, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- 色々やってみて。
http://blog.goo.ne.jp/koguma7410/e/cf88307c80fa172e7cd81b55d047ba75 Recently reading the article which is, “[un]??????”With there was a thing which is thought Sous reserve de la traduction en japonais.
|
生け花
Ikebana, Nature,
|
|