- Correspondence of [hurawadoiri] ♪/RickRack * the [wa] [a] which is kind!
http://smile-smile-yukiko.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/rickrack-ce66.html '[doiri] like snow crystal like the lacecafevol.1' empty and the flower “[doiri] como o cristal da neve goste do lacecafevol.1” esvaziam e a flor
- The echo scrubbing brush you give
http://blogs.yahoo.co.jp/seiginomikata10cent/64582849.html 'You give the echo scrubbing brush' “Você dá a escova de esfrega do eco”
- [te] lesson how to knit 1 of the hand knitting [ponponshiyushiyu, a liberal translation
http://taenee-kbe08.cocolog-nifty.com/blog/2011/01/post-5690.html 'You named the [te] of the hand knitting', the petite lesson of the hand knitting, a liberal translation Para traducir la conversacion en Japon.
- Frost month box city
http://best-smile.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-c159.html 'To frost month box city'… “Para gear a cidade da caixa do mês”…
- Friends, Tomodachi, Tomodachi (10/01/09)
http://suraimu9.cocolog-nifty.com/blog/2010/01/100109-9646.html 'The original Sakura' [tsu] of coming it does, a liberal translation “O Sakura original” [tsu] da vinda ele faz
- 恥じらう乙女
http://love-love-ochan.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-a8a5.html 'It is deep, it is dear, in Satoshi the maniac' ♪ “É profundo, ele é caro, em Satoshi” o ♪ maniac
|
手編み
Hand knitting, Fashion, Avocation,
|