- revi �� sutoro^su no shuukyou kan �� kenkyo ninarukoto
http://thomas-aquinas.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-9e93.html - - The Claud Lewy = strike roast, [deideie] [eribon] (Takeuchi Nobuo translation) 'recollection of the distance' you see, the tin publishing, 1991, 17-19 the page, a liberal translation - - O Claud Lewy = assado da batida, [deideie] [eribon] (tradução de Takeuchi Nobuo) “recordação da distância” que você vê, a lata que publica, 1991, 17-19 a página
- Six years later
http://tojiro-tetsuya.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-0110.html “It comes sadly and the tropical region” starts from recollection of Lewy [sutorosu] which is the author, a liberal translation “Vem triste e a região tropical” parte da recordação de Lewy [sutorosu] que é o autor
- “It comes sadly, memory of the tropical region”
http://tojiro-tetsuya.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-663a.html “It comes sadly, tropical” upper & beaming “Vem triste,” superior tropical & irradiar-se
|
レヴィ・ストロース
Levi-Strauss, Books,
|