- * You look at the “[chi] [zu] [ru]”.
http://kenbanranma.cocolog-nifty.com/todayes_eye/2011/11/post-6182.html This “because it is destiny,”, with asks the fact that it is engaged to the work which the son stabilizes Isto “porque é destino,”, com pergunta ao fato de que está acoplado ao trabalho qual o filho estabiliza
- ~ Japan Series fifth game [ho] time something related to [bi] between luck
http://ameblo.jp/blogutawriter/entry-11081668459.html As for this…With, you thought, but Quanto para a isto… com, você pensamento, mas
-
http://aisakaikko.blog72.fc2.com/blog-entry-1860.html This, you say that Chairman Watanabe “has not inquired about report concerning coach personal affairs”, that what was spoken was speech of untruth, Isto, você diz que o presidente Watanabe “não inquiriu sobre o relatório a respeito dos casos pessoais do ônibus”, que o que foi falado se realizava o discurso do untruth,
- It is warm the goods, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/karen820/e/f6707df8b2292fe671033e48b7553df2 With [mokomoko] of dark brown color, that the installation simple ribbon is attached, the finger is not it bought the glove (supporter type where hole of thumb is less crowded) legwarmer and the ribbon equipped glove with 100 Yen shop, a liberal translation Com [mokomoko] da cor do marrom escuro, de que a fita simples da instalação é unida, o dedo não é ele comprou o legwarmer da luva (tipo do suporte onde o furo do polegar é menos aglomerada) e a fita equipou a luva com a loja de 100 ienes
|
日本シリーズ
The Japan Series, Sport,
|