- Climax series 4th game “middle day - Yakult”
http://masadive.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/4-6c21.html When I go to the Nagoya dome, because medium day [doragonzu] has won with high probability, expecting, it went to seeing Wenn ich zur Nagoya-Haube gehe, weil mittlerer Tag [doragonzu] mit der hohen Wahrscheinlichkeit gewonnen hat, erwartend, ging er zum Sehen
- Sinzi “horsefly” Mizushima
http://yuuji-1960.cocolog-nifty.com/blog/2012/01/post-eeca.html The fact that I encounter this work is time of the junior high school student, a liberal translation Die Tatsache, dass ich diese Arbeit antreffe, ist Zeit des Mittelstufekursteilnehmers
- The thing ♪ which is bought for 66 Yen
http://blogs.yahoo.co.jp/himeyumeio/33296423.html As for I having enjoyed winning, being defeated, the thing ♪ which can buy the foodstuff for 66 Yen Wie für I, welches das Gewinnen, besiegend, das Sache ♪ genossen wird, das das Nahrungsmittel für 66 Yen kaufen kann
- Celebration! Japan Series Japanese one [sohutobankuhokusu
http://platonwrc.seesaa.net/article/236189279.html Also those where I do not go to support in the Nagoya dome were problem Auch die, wo ich nicht gehe, mich in die Nagoya-Haube zu stützen, waren Problem
|
日本シリーズ
The Japan Series, Sport,
|