- Four classifications of human and drive of fall, a liberal translation
http://mumeinikki.cocolog-nifty.com/miwa/2011/11/post-e0b6.html Former times, the newspaper article it is to read with something, but with the ace of original Nankai [hokusu] the Japan Series four ream. Naming the name pitcher Sugiura loyalty which achieves four successive wins, Katuya Nomura which unites the battery, “in others and called the kind man by his,” so is, a liberal translation D'anciennes périodes, l'article de journal il est de lire avec quelque chose, mais avec l'as de Nankai original [hokusu] la série du Japon quatre rames. Nommer la fidélité nommée de Sugiura de pichet qui réalise quatre victoires successives, Katuya Nomura qui unit la batterie, « dans d'autres et a appelé l'homme aimable par le sien, » ainsi est
- , a liberal translation
http://sotomaru-nikki.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-2fce.html Originally, it is to be the meeting that with the television you will look at the Japan Series with everyone, but ......... À l'origine, il est d'être la réunion qu'avec la télévision vous regarderez la série du Japon avec chacun, mais .........
- As for the Japan Series, 4th game of this day Tenno mountain, a liberal translation
http://ohkowa-omosiro.cocolog-nifty.com/kotyabannba/2011/11/4-4303.html In the Japan Series at the ball park of center, “winning, you apply the heavy pressure where the state of mind, natural” “advantage” is excessive in the player, that is connected to mistake De la série du Japon au parc de boule du centre, « gagnant, vous appliquez la pression forte où l'état d'esprit, » « avantage » normal est excessif dans le joueur, qui est relié à l'erreur
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://junkersurf.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-bd06.html Also Sugimoto comes and observing the Japan Series together at the store, a liberal translation Également Sugimoto vient et observant la série du Japon ensemble au magasin
|
日本シリーズ
The Japan Series, Sport,
|