13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

日本シリーズ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    The Japan Series,

    Sport related words Climax Series Pitcher Darvish Chiba Lotte Marines Nippon Meat Packers, Inc. Pacific League Hanshin Pacific League Chunichi Dragons Softbank Yakult Nagoya Dome Nomura Katsuya

    • The Japan Series
      http://ameblo.jp/reita627/entry-11079385153.html
      As for the next of the soccer as for Japanese [shirizuhokusu] Settsu stands in the mound in order and in place of propping up 4th match Kokubo sits down without fail to return to Fukuoka where even in batting line-up, now then I changed clothes from the uniform of [kingukazu] in the uniform of the deep-red 鷹 (^0^)/, go the invincible young 鷹 corps without fail Japan one '[da]'!!, a liberal translation
      Как для следующего футбола как для японского [shirizuhokusu] Settsu стоит в насыпи в заказе и вместо подпирать вверх 4-ую спичку Kokubo сидит вниз без терпеть неудачу для того чтобы возвратить к Fukuoka где даже в компановке бэттинга, I от формы [kingukazu] измененных одежд в форме deep-red 鷹, теперь после этого (^0^) /go непобедимый молодой корпус 鷹 без терпеть неудачу Япония одного «[da]»!!

    • Software bank Japan one, a liberal translation
      http://blog.livedoor.jp/dokenyaoyaji/archives/51919556.html
      The professional baseball, the Japan Series ended
      Профессиональный бейсбол, серия Япония закончился

    • Climax series
      http://ameblo.jp/tw8749ao2709/entry-11071555175.html
      As for the climax series of the professional baseball both [sepa] the team of one rank wins proper, more and more it is the Japan Series from next week, a liberal translation
      Как для серии профессионального бейсбола обоих климакса [sepa] команда одного ряда выигрывает правильное, больше и больше оно серия Япония от следующей недели

    • Nishimoto Yukio death of the former professional baseball manager
      http://ameblo.jp/stilt/entry-11089319098.html
      While large every (present Lotte Co., Ltd.) of the professional baseball, Hankyu (present Orikkusu), closely serving supervision with the iron over 20 and decorating the Pacific League victory of 8 degrees ability of the team making was tremendous, e.g., it is completely defeated in the Japan Series and the young team which is 91 years old when Yukio Nishimoto such as “the fighting military officer of misfortune” passes away the execution [ri], it leads direction of the iron which by passion and the guidance power which are prominent is fostered in the invincible team to establishment first league victory closely, but also “the fighting military officer of misfortune” was called from the fact that it cannot win either 1 times in the Japan Series of 8 degrees “the left throwing“By the second base hand” the “Haneda player assault incident” the Japan Series there were also various occurrences the squeeze failure of 2 times” and so on as a player supervision, but after the retiring which yearns in many players, [pu] %, a liberal translation
      Пока больш каждо (присутствующее CO., Ltd. Lotte) профессионального бейсбола, Hankyu (присутствующего Orikkusu), близко служя наблюдения с утюгом над 20 и украшать Тихую океан победу лиги 8 градусов способности делать команды был большуще, например, оно вполне нанесено поражение в серии Япония и молодой команде которая 91 лет старый когда Yukio Nishimoto как «офицер армии бой злосчастия» проходит прочь исполнение [ri], оно водит направление утюга который страстью и силой наведения который видно воспитывает в непобедимой команде к победе лиги установки первой близко, но также «бой вызвал от факта что он не может выиграть любые времена 1 в серии Япония 8 градусов «левая сторона бросая «рукой второй базы» «случай штурма игрока Haneda» серии Япония там были также различными возникновениями отказ выжимкы 2 времен» и так далее как наблюдение игрока, но после выбывать который yearns в много игроков, участии временно, оно получило запрос инаугурации наблюдения от Осака и Кобе как комментатор новостей профессионального бейсбола и также отказал офицер армии злосчастия»

    • Shrine conference commencement!, a liberal translation
      http://blogs.yahoo.co.jp/hurrs732/62938704.html
      It ended also the Japan Series of the professional baseball, at this year last regular game and the shrine conference started
      Оно закончило также серию Япония профессионального бейсбола, на этой игре последнего года регулярн и начатом конференции святыни

    • In hot war
      http://ameblo.jp/konchan-papa/entry-11081367694.html
      Whether the ♪ pitcher who is in the professional baseball Japan Series hot war there to be a somewhat room rotation in [hokusu] the ~ in any case, the [yo] ♪ which is the late boiled rice in the hot war the ~ which it receives, a liberal translation
      Ли питчер который в настоящей войне серии Япония профессионального бейсбола там, котор нужно быть несколько вращением комнаты в [hokusu] ~ во всяком случае, ♪ ♪ [yo] которое последний ый рис в настоящей войне ~ которое оно получает

    • The name military officer you pass away
      http://yusuzu-kobe.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-d852-1.html
      Professional baseball Hankyu, Yukio Nishimoto who is supervised closely with the iron died
      Профессиональный бейсбол Hankyu, Yukio Nishimoto которое наблюдается близко с утюгом умер

    • As for the Japan Series, a liberal translation
      http://iroiroasobi-no-nikki.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-4e9e.html
      The Japan Series of the professional baseball on the 20th, was done with [yahudomu], the software bank tore middle day with 3-0, after 8 years ever since 2003 5th (Nankai, the Daiei Inc. era is included) decided Japan one opposition record as 4 victory 3 defeat/miss
      Серия Япония профессионального бейсбола на 20th, была сделана с [yahudomu], банк програмного обеспечения сорвала средний день с 3-0, после 8 лет с тех пор 2003 5-ого (Nankai, эра Daiei Inc. включенно) решили Япония одно противовключение рекордное как 4 поражение/несоосность победы 3

    • Episode of the Akiyama supervision which becomes Japan one
      http://terubo.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-7622.html
      As for the professional baseball Japan Series the software bank wins, shines in Japan one after 8 years, a liberal translation
      Как для серии Япония профессионального бейсбола банк програмного обеспечения выигрывает, светит в Япония одном после 8 лет

    日本シリーズ
    The Japan Series, Sport,


Japanese Topics about The Japan Series, Sport, ... what is The Japan Series, Sport, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score