- Japanese Letter
http://moonmadness.cocolog-nifty.com/uk/2010/09/post-fdbf.html : Whatever saying, [ruchia] pop way don't you think? impressed song is beautiful, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- Japanese weblog
http://moonmadness.cocolog-nifty.com/uk/2010/08/post-d3e5.html : As Kazuo's the late Kurogi work be a thing which picks up “papermaker Etsuko's springtime of life” the better seed, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
- 今年を振り返る2009:(2)音楽&ライブ編
http://moonmadness.cocolog-nifty.com/uk/2009/12/post-1a25.html : When [mara] 5th game second 5 times of examples we count feature, don't you think? in classified by section it is frequency of the top, a liberal translation Sous reserve de la traduction en japonais.
|
原田知世
Harada Tomoyo , Movie, Music,
|