- yoshinori joou ������
http://zgmfx19aki.cocolog-nifty.com/blog/2011/02/post-78bf.html This drama, it has become topic to do, in “the sweetheart” has been present [kimu] [namugiru] (it has become the just a little air,) has heard also that large it breaks with [pidamu] however, because we were poor just a little [i] [youon], (everyone [me] of the fan it is do Dieses Drama, hat es das gewordene Thema, zum, „im Schatz“ zu tun ist herausgekommen [kimu] [namugiru] (in die gerade wenige Luft ist geworden), hat auch gehört, dass groß sie mit [pidamu] jedoch weil wir gerade ein kleines [i] [youon] arm waren, (jeder [ich] des Ventilators bricht, den es tut ist
-
http://tokyo-woman-onsen2.cocolog-nifty.com/blog/2011/09/post-6213.html This drama, with 邦 subject 'being entitled red and black,' it increases, but well -, drama first starring [kimu] [namugiru]!!!!! How to enter of air being agreeable, a liberal translation Dieses Drama, wenn das 邦 Thema „erlaubt ist, Rotes und schwarz,“ erhöht sich es, aber wohl -, das zuerst die Hauptrolle spielende Drama [kimu] [namugiru]!!!!! Wie man von der Luft hereinkommt, die annehmbar ist
- アルチョンが新型インフルエンザに。。。
http://myhome.cururu.jp/utm/blog/article/31002807455 Certainly [kimu] [namugiru] moved, is, the ~! Zweifellos [kimu] [namugiru] bewog sich, ist, das ~!
|
善徳女王
Queen Seondeok of Silla , Drama,
|