- Japanese Letter
http://ameblo.jp/rumicommon/entry-10548107660.html As for fee, 200 dollars, with, with the notion that where, entering with the lunch, expense will be economized if possible, as for being put out, it is possible to call fixed turn of the New York woman, the [wa] where is just the salad of the leaf [tsu] [pa] being lazy it is Quant aux honoraires, 200 dollars, avec, avec la notion qui là où, entrant avec le déjeuner, des dépenses seront économisées si possible, quant à être éteint, il est possible d'appeler le tour fixe du femme de New York, [wa] où est juste la salade de la feuille [tsu] [PA] étant paresseuse il est
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/syuahina22/30239168.html It became the leaf [tsu] [pa] being lazy of the Japanese radish! Temporarily, the frying boiling of the leaf [tsu] [pa] of the Japanese radish, a liberal translation C'est devenu la feuille [tsu] [PA] étant paresseuse du radis japonais ! Temporairement, l'ébullition faisante frire de la feuille [tsu] [PA] du radis japonais
|
葉っぱだらけ
Deciduous, Nature,
|