- As for 'relying on and' with saying ......Who?
http://ameblo.jp/nopp/entry-10457632408.html As for Regimental Commander Nakazawa doing the speech which causes misunderstanding “as a result there is no excuse Quant à commandant régimentaire Nakazawa faisant le discours qui cause le malentendu « en conséquence là n'est aucune excuse
- Governor Murai in the dealing of Self Defense Force Regimental Commander objection - the actuality to which security has deteriorated Self Defense Force
http://renna.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-f8f8.html In. Regimental Commander “is not something which quotes prime minister speech”, that it seems that it explains, but everyone so does not understand probably, a liberal translation Dans. Le commandant régimentaire « n'est pas quelque chose qui cite la parole de premier ministre », cela qu'il semble que il explique, mais chacun ainsi ne comprend pas probablement
- Note GSDF official document
http://plaza.rakuten.co.jp/kakasinojamp/diary/201002120012/ That Nakazawa explained “, it does the kind of speech which causes misunderstanding, as a result there is no excuse” that, you say, a liberal translation Que Nakazawa a expliqué « , il fait le genre de parole qui cause le malentendu, en conséquence il n'y a aucune excuse » cela, vous dites
|
注意処分
Caution disposal, Reportage,
|