- [haitaka
http://asitakatu.cocolog-nifty.com/blog/2010/02/post-7242.html It is thought that it is the high hawk, On le pense que c'est le haut faucon,
- Being soon, [misago]…., a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/takasago12/e/fc7c7aa96bfbd671bedac41284f92013 It encountered the high hawk, but… Il a rencontré le haut faucon, mais…
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/jkawata/e/5b10787c4cbfdddfa7415bb0af6e0c8a Also the high hawk flying, you jumped in the potato field Également le vol élevé de faucon, vous avez sauté dans le domaine de pomme de terre
- In bamboo high hawk, a liberal translation
http://myphoto.cocolog-nifty.com/blog/2011/11/post-d1ca.html Because with high hawk or the 鷹 palm, stopping, the [ru] 鷹 something taking rarely there is no 鷹 with [ootaka], when you can take, it can obtain, don't you think? is Puisqu'avec le haut faucon ou la paume de 鷹, s'arrêtant, le 鷹 [RU] quelque chose qui prend rarement là n'est aucun 鷹 avec [ootaka], quand vous pouvez prendre, il pouvez-vous obtenir, ne pensez-vous pas ? est
- Japanese Letter
http://blogs.yahoo.co.jp/tynnm839/49599426.html Concerning the high hawk, this the ↓ together viewing Pour ce qui concerne le haut faucon, ceci le ↓ regardant ensemble
|
オオタカ
Northern Goshawk, Nature,
|