- Traveling diary 2, a liberal translation
http://blog.livedoor.jp/arigato709/archives/51618823.html And with the pier, the already 30 people your close customer waited for this boat of the lapel “the inlet of destination to 鞆” Y con el embarcadero, las ya 30 personas su cliente cercano esperaron este barco de la solapa “la entrada de la destinación al 鞆”
- It went to also the inlet of the 鞆
http://kamata-minoru.cocolog-nifty.com/blog/2010/12/post-a231.html After that, you walked the waiting of the inlet of the 鞆, a liberal translation Después de eso, usted caminó el esperar de la entrada del 鞆
- hiroshimaken �� tomonoura
http://travelhp.air-nifty.com/blog/2010/08/post-38ba.html And, getting off to bus stop of the inlet of the 鞆, as for the place of the name, sight-seeing center, the store Y, bajando a la parada de autobús de la entrada del 鞆, en cuanto al lugar del nombre, centro de visita turístico de excursión, el almacén
- 今日は東に向いて・・・
http://myhome.cururu.jp/mukasinootome/blog/article/81002811505 And in the inlet of the 鞆 arrival… now here has become also news, the town which shakes going, when you see, when I who do not live there where the air which both opinion knows whether development, whether view integrity does either one am good you cannot say irresponsibly, a liberal translation Y en la entrada de la llegada del 鞆… ahora aquí tiene también convertidas noticias, la ciudad que sacude ir, cuando usted ve, cuando I que no vive allí donde el aire que ambo la opinión sabe si desarrollo, si la integridad de la visión hace cualquiera una buena usted no puede decir irresponsable
- ポーニョポニョポニョ・・・
http://mizyukumonokazumi.cocolog-nifty.com/blogtawagoto/2009/11/post-4d0b.html But and as for the inlet of the 鞆 Matiya and the scenery of the port trade house of former times even now remaining is feature what Pero y en cuanto a la entrada del 鞆 Matiya y al paisaje de la casa comercial portuaria de épocas anteriores incluso ahora el permanecer es característica qué
|
鞆の浦
tomonoura, Movie, Leisure,
|