- The [aramisu] way and we would like to live together
http://ameblo.jp/trump53/entry-10484054936.html The [aramisu] way you think that it is highest, as a partner,, a liberal translation La manera [del aramisu] usted piensa que es la más alta, como socio,
-
http://blog.goo.ne.jp/kkmini3298musical/e/1f86741738b8a44af676bbba63f4dfab [aramisu] Ishii, in woman play boy of [motemote, a liberal translation [aramisu] Ishii, en muchacho del juego de la mujer de [motemote
- Sous reserve de la traduction en japonais.
http://kataho.tea-nifty.com/estel/2011/08/post-4543-1.html Some side when you say, [satosu] “don't you think? as for the [tsu] coming the [me] it is, -” (super mouth) Roche “it is to be audible quickly” [atosu] “…” Roche “…” [atosu] “you overstated the [tsu] coming, -” it is possible to be Roche “that, a liberal translation ¿Un cierto lado cuando usted dice, [satosu] “usted no piensa? como para [tsu] venir [yo] está, -” (estupendo la boca) Roche “es ser audible rápidamente” [el atosu] “…” Roche “…” [atosu] “usted exageró [tsu] venir, -” es posible ser Roche “eso
- Japanese talking
http://yaplog.jp/aster_chronos/archive/13 “The companion” [tsu] [te] being said by [aramisu], “so even in Pol toss, a liberal translation “El compañero” [tsu] [te] que es dicho cerca [aramisu], “tan incluso en sacudida del político
|
三銃士
Les Trois Mousquetaires, Anime,
|