- Donjon small surname group 6th group
http://onihei.cocolog-nifty.com/edo/2010/05/post-aeb4.html “Says, with just coming out Guizhou, everyone so seems that becomes the decoy”, while answering, it did not deny, a liberal translation “Dice, con apenas venir hacia fuera Guizhou, cada uno así que parece que se convierta en la trampa”, mientras que contesta, él no negó
- The [chi] [yu] it is thin soliloquize of the [ke] (62)
http://onihei.cocolog-nifty.com/edo/2010/09/post-53e3.html “This kana?” In other words it was “Este kana?” Es decir estaba
- Lusts of day trust nun, a liberal translation
http://onihei.cocolog-nifty.com/edo/2011/01/post-3e00.html While “the filter which is done, it got fat” is rubbing the section, the [bu] and it was Mientras que “el filtro se hace que, él consiguió gordo” está frotando la sección, [los BU] y era
|
川平
Kabira, Manga,
|
|