talking summarization
updatenews @ hr.sub.jp
Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場
川平
newsplus summarization
歸納
reviewer
Feed
sitemap
|
Sought after illustration - pixiv
Nico Nico Douga ranking
hotentry - hatena bookmark
Internet
Reportage
Anime
retail sales
Sport
Movie
Video Game
Entertainment
Politics
Food And Drinks
Music
Drama
Hardware
Software
Health
japanese culture
Technology
automobile
Business
Fashion
Books
Manga
Broadcast
Cooking
electronics
Leisure
Science
Locality
Phrase
Beauty
Nature
Adorable
Comedy
Avocation
Education
Gamble
Artistic
Livelihood
|
- After a long time, the man hill.
http://team-nakajima.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-0706.html It is to call the [tsu] which is! (River flat wind, a liberal translation Es ist, zu benennen [tsu] das ist! (Flacher Wind des Flusses
- Para obtener mas informacion, pregunte a los bloggers a enlazar.
http://margueritekiyoshi.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post-15d8.html It is and - it is (river flat 慈 English wind (laughing)) Es ist und - es ist (der Fluss flaches 慈 englische Wind (Lachen))
- Japanese weblog
http://m-8a8a65663937da00-m.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-2a79.html Calling - it is, \ (with the ^o^)/(↑ river flat wind, a liberal translation Benennen - es ist, \ mit (^o^)/(flacher Wind des ↑ Flusses
- original letters
http://nidaime-be-water.cocolog-nifty.com/knit/2010/07/post-4fb6.html In feeling good quality of remainder, also two people about 20 minutes [maji] you slept with the bench which is produced with the stone (laughing) In der guten Qualität des Gefühls des Restes, auch zwei Leute ungefähr 20 Minuten [maji] schliefen Sie mit der Bank, die mit dem Stein produziert wird (lachend)
|
川平
Kabira, Manga,
|
|
|