- (Matsudo ([do] which it waits)) the complex warehouse
http://onihei.cocolog-nifty.com/edo/2010/10/post-cea5.html (Hasunuma (the [nu] [ma] which is done)) Itibee (to be, because you thought that before the [chi] [be] obtaining 60 year old) also it is funny to try meeting, is) “it probably will meet” (Hasunuma ([NU] [mA] se hace que)) Itibee (ser, porque usted pensó que antes de que [ji] [sea] la obtención de 60 años) también es divertido intentar encontrarse, es) “se encontrará probablemente”
- (Otaki (to go back and forth)) five 郎 warehouses (3)
http://onihei.cocolog-nifty.com/edo/2011/01/post-e088.html (Setogawa (the [se] is the [wa])) source seven (the [ge] to do, [chi] 52 year old = at that time) like this you didn't say? (Setogawa ([SE] [wa])) ¿como esto usted no llamó la fuente siete ([GE] debe hacer, [ji] 52 años = ese vez)?
- (Straw raincoat fire (straw raincoat [hi])) head (15)
http://onihei.cocolog-nifty.com/edo/2010/05/15-2918.html (The straw raincoat fire) setting up in the flat warehouse, because the fact that in the future of that young person who starts being brought up in the large vessel the damage occurs was feared, a liberal translation (El fuego del impermeable de la paja) fijando en el almacén plano, porque el hecho que en el futuro de esa persona joven que comience a ser criada en el recipiente grande el daño ocurre fue temido
- Small cooking (leaf of lotus) lotus (6)
http://onihei.cocolog-nifty.com/edo/2010/06/post-5f49.html Being, in order (to inform the fact that Itibee's of Hasunuma) search is discontinued, MARU it was, a liberal translation Estando, en la orden (Hasunuma) para informar al hecho de que la búsqueda de Itibee está continuada, MARU era
- Japanese Letter
http://onihei.cocolog-nifty.com/edo/2010/07/post-4b1d.html Because (Funagata (roach abnormal play)) as for sect flat (so fence) you say, that it is close to 80, 77,8 years old?, a liberal translation Porque (Funagata (el juego anormal del escarcho)) ¿secta plana (tan la cerca) usted dice, eso que está cercana a 80, 77.8 años?
|
川平
Kabira, Manga,
|
|