- <[gureisesu]>As though it is the mouse
http://marilove1116.blog61.fc2.com/blog-entry-1492.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- How coming is not settled., a liberal translation
http://nilaikanai.cocolog-nifty.com/niraikanai/2011/10/post-4d88.html * To the 11 “competition island” riot peak of [teiruzuobugureisesuehu * Da “ao pico do motim do console competição 11” de [teiruzuobugureisesuehu
- Pitfall, a liberal translation
http://nilaikanai.cocolog-nifty.com/niraikanai/2011/12/post-75d2.html * Ruins clearing which is buried to the 26 sand of [teiruzuobugureisesuehu, a liberal translation * Arruina o esclarecimento de que é enterrado à areia 26 [teiruzuobugureisesuehu
- Carrying you could apply.
http://nilaikanai.cocolog-nifty.com/niraikanai/2011/09/post-0196.html * [teiruzu] of [ekushiria] it reached, a liberal translation * [teiruzu] [ekushiria] dele alcangou
- In [karada] piece, a liberal translation
http://nilaikanai.cocolog-nifty.com/niraikanai/2011/11/post-ae95.html * Several to collect the skit with the saving point of those 20 [zavueto] entrances of [teiruzuobugureisesuehu], [sohui] and the aggressive event * Arruina o esclarecimento de que é enterrado à areia 26 [teiruzuobugureisesuehu
- Please pardon.
http://nilaikanai.cocolog-nifty.com/niraikanai/2011/10/post-0603.html * Strange type vigorous girl Pascal appearing forward those 9 wall bridges of [teiruzuobugureisesuehu], you became the companion, a liberal translation * Tipo estranho menina vigorosa Pascal que aparece para a frente aquelas 9 pontes da parede de [teiruzuobugureisesuehu], você transformou-se o companheiro
- Karaoke singing [zu] leprosy., a liberal translation
http://nilaikanai.cocolog-nifty.com/niraikanai/2011/10/post-5167.html * To the 11 “competition island” riot peak of [teiruzuobugureisesuehu * Da “ao pico do motim do console competição 11” de [teiruzuobugureisesuehu
- Оно странно,…
http://nilaikanai.cocolog-nifty.com/niraikanai/2011/10/post-6bac.html * Camping of the 7 [huenderu] of [teiruzuobugureisesuehu]. For suddenly attacking to cave of seashore * Acampamento dos 7 [huenderu] de [teiruzuobugureisesuehu]. Para de repente atacar à caverna do seashore
|
グレイセス
Graces, Video Game,
|