- Mask rider W 25th story “the amusement of P/the doll the hand habit is bad”,/amusement of 26th story “P/the sub- tree child on the run”
http://fortune-cookie.cocolog-nifty.com/ryuki/2010/06/2526-9d2a.html The sub- tree child [tsu] [te], first however the [u] [za] you applied, adapting gradually, [kiyara] of the sub- tree child knowing, whether the [tsu] [te] you say, there are no times when already the [uza] [tsu] [te] you feel excessively, a liberal translation A criança sub- da árvore [tsu] [te], primeiramente entretanto [u] [za] você não se aplicou, adaptando-se gradualmente, [kiyara] da criança sub- da árvore que sabe, se [tsu] [te] você diz, lá é nenhuma vez em que já [uza] [tsu] [te] você sente excessivamente
- La possibilité de l'histoire « G/you du cavalier W quarantième de masque ne peut pas vous permettre, »
http://nora709.blog105.fc2.com/blog-entry-989.html When the sub- tree child arrives to the [deigaru] corporation, the sky to be high light of green color had stood up weirdly from the building Quando a criança sub- da árvore chega ao corporaçõ [do deigaru], o céu a ser luz elevada da cor verde tinha estado acima estranha do edifício
- 仮面ライダーW 第9話「Sな戦慄/メイド探偵は見た!」/仮面ライダーW 第10話「Sな戦慄/名探偵の娘」
http://fortune-cookie.cocolog-nifty.com/ryuki/2009/12/910-077f.html The sub- tree child says, cripes, Taro Sho in story of the [tsu] which Taro Sho speaks reaching, cripes strongly calling to the [tsu], “protect the client” the [tsu] [te] with pinpoint to react to the word which is said, but the [chi] [ya] [tsu] it is reason can be entwined to that word, it reacted to that word, seeing the trace of the [tsu] cripes in the sub- tree child which, in other words, it tries probably to protect “the will” of the [tsu] cripes, furthermore Taro Sho stares the thing of the [tsu] cripes in by its with that, inhales and the flow which is said, the good [tsu] does, a liberal translation A criança sub- da árvore diz, os cripes, Taro Sho na história do [tsu] que o Taro Sho fala o alcance, cripes chamando fortemente ao [tsu], “protege o cliente” [tsu] [te] com pinpoint para reagir à palavra que é dita, mas [qui] [ya] [tsu] é razão pode ser entrelaçado a essa palavra, ele reagiu a essa palavra, vendo o traço dos cripes [do tsu] na criança sub- da árvore que, ou seja tenta provavelmente proteger a “vontade” dos cripes [do tsu], além disso dos olhares fixos de Sho do Taro a coisa dos cripes [do tsu] dentro pelo seu com aquele, inala e o fluxo que é dito, o bom [tsu] faz
- 今週(11/15)の「W」
http://yuya2001.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/w-d72a.html The sub- tree child disperses time ...... A criança sub- da árvore dispersa o tempo ......
|
ドーパント
Dopant, Entertainment,
|