- Japanese talking
http://fortune-cookie.cocolog-nifty.com/ryuki/2009/12/1112-18ba.html As for the 冴 child, however kind of not being able to use you say, you think that it is fairly well good, but it is, Was das 冴 Kind anbetrifft, gleichwohl Art des In der Lage seins nicht, Sie zu verwenden sagen, Sie denken, dass es ziemlich wohles gutes ist, aber es ist,
- 今週のシンケンジャー&W(12月3週目)
http://mura-wonna.air-nifty.com/blog/2009/12/post-1bee.html The 冴 child comes and calls and does Phillip thing, the human [tsu] [te] the [ru Das 冴 Kind kommt und Anrufe und tut Phillip-Sache, das menschliche [tsu] [te,], [ru
- 今週のシンケンジャー&W(11月5週目)
http://mura-wonna.air-nifty.com/blog/2009/12/post-3238.html When the 冴 child, you think calmness and strangely, the dopant which changes by spiritual energy deteriorates from those which have the flesh, the [ru] [tsu] [te] you have explained the memory of the virus originally with the energy of the extent which is destroyed town one, the fog 彦 in the commodity it is more detailed or and it is, as for the connection of Gaea memory without understanding well, selling, quality of memory suitably the [ru] it is, Wenn das 冴 Kind, Sie Stille und merkwürdig denken, der Dopant, den Änderungen durch geistige Energie von denen verschlechtert, die das Fleisch haben, [ru] [tsu] [te] haben Sie das Gedächtnis des Virus ursprünglich mit der Energie des Umfanges, der zerstörte Stadt eine ist, das Nebel 彦 im Gebrauchsgut erklärt, das sie ausführlicher ist, oder und sie ist, was den Anschluss anbetrifft des Gaea Gedächtnisses, ohne gut zu verstehen, verkaufend, die Qualität des Gedächtnisses, ist passend [ru] sie,
- 今週のシンケンジャー&W(10月1週目)
http://mura-wonna.air-nifty.com/blog/2009/10/101-22b8.html From the 冴 child, aim for the camphor tree field the [tsu] [te] being said, the [ru] it is and that man, a liberal translation Vom 冴 Kind Ziel für Kampferbaum-Feld[tsu] [te] sagend, [ru] ist es und dieser Mann
|
ドーパント
Dopant, Entertainment,
|