13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

チョンジェ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Chonje,

    Entertainment Music related words TVXQ Keep the faith Oricon MIROTIC MIROTIC CONCERT Homin Han Yuchun Jess Chong

    • There is no dream
      http://ameblo.jp/hand-hnf11/entry-10520739480.html
      It hit…Tokyo dome ticket of [chiyonjiesu] it hit…Lie like…Raw song of [jiyunsu] when the [ji] [yu] it is voice you hear even with… cd which can be heard because it may cry it becomes, when raw song you hear, absolute crying it is, [chi] [ya] [u]…However [homin] it is not,…However there are no 5 people,…It can meet to [chiyonjiesu], the [ho] it is with it is delightful…The [ho] it is in the [tsu] [tsu] luck of delightful this year it used up…Laughing
      Il le billet a frappé… de Tokyo dôme [chiyonjiesu] de lui a frappé… le mensonge comme… la chanson crue de [jiyunsu] quand [ji] [yu] c'est voix vous entendez même avec… du Cd qui peut être entendu parce qu'il peut pleurer il devient, quand chanson crue que vous entendez, absolu pleurant il est, [chi] [ya] [u]… cependant [homin] il n'est pas,… cependant là ne sont aucune 5 personnes,… il peut rencontrer [le chiyonjiesu], [ho] il est avec lui est… délicieux [ho] il est dans [tsu] [tsu] chance de délicieux cette année il a épuisé… rire

    • ☆a-nation'10☆
      http://ameblo.jp/ado-t/entry-10627380092.html
      However oh with while saying, you did, power you could receive! [chiyonjiesu] tired way* And the last ayu was lovely holy! Because the [ku] [so] lovely, [deha] 1 lap it did by the tramcar, super being soon, the raw ayu seeing [re] it increased, 'also the shout of the [soiya] [tsu] [soiya] [tsu]' this and is lovely
      Toutefois oh avec tout en disant, vous avez fait, vous actionner pourriez recevoir ! [chiyonjiesu] a fatigué le way* et le dernier ayu était beau saint ! Puisque [ku] [ainsi] le beau, [deha] 1 recouvrement qu'il a fait en la tramway, être superbe bientôt, l'ayu cru la voyant [au sujet de] a augmenté, « également le cri du [le soiya] [tsu] [soiya] [tsu] » ceci et est beau

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/cat-chibi/entry-10628806299.html
      Oh with while saying, as for turn of [chiyonjiesu] end
      Oh avec tout en disant, quant au tour [de l'extrémité de chiyonjiesu

    • original letters
      http://ameblo.jp/mai-0216/entry-10626490633.html
      Oh you questioned and they were well 30 minutes, but the ~ which it is possible to be able to meet to [chiyonjiesu
      Oh vous avez interrogé et ils étaient puits 30 minutes, mais le ~ qu'il est possible de pouvoir rencontrer [chiyonjiesu

    チョンジェ
    Chonje, Entertainment, Music,


Japanese Topics about Chonje, Entertainment, Music, ... what is Chonje, Entertainment, Music, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score