-
http://blog.goo.ne.jp/pf11/e/20a84399075a098e369ea73bcb3f4362 recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- These are talking of Japanese blogoholic.
http://blog.goo.ne.jp/clm_orion/e/31988cbb241c722c897b4c9708105e24 These are talking of Japanese blogoholic. Para traducir la conversacion en Japon.
- hitori no nouryoku nadotakaga shire teiru
http://blog.goo.ne.jp/xkxpd325/e/9fec37521f2e13e08bae1da9170bd29c recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument, Para traducir la conversacion en Japon.
- original letters
http://ashita-smile.cocolog-nifty.com/blog/2010/10/post-ff34.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- Japanese talking
http://d.hatena.ne.jp/nk2nk2/20101201
Para traducir la conversacion en Japon.
- original letters
http://ashita-smile.cocolog-nifty.com/blog/2010/06/post-60a4.html
Para traducir la conversacion en Japon.
- weblog title
http://blog.goo.ne.jp/azumando/e/14a83ad68093bdcaa2c44e6a0dbc2499
Para traducir la conversacion en Japon.
|
関ヶ原
Sekigahara, Video Game,
|