- To Hisashi Takashima.
http://yoshio1000.cocolog-nifty.com/blog/2011/03/post-9be4.html Well, there is no either yes, without either failure Gut gibt es kein auch nicht ja, ohne jeden Ausfall
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://yoshinohibi.air-nifty.com/guti/2011/01/post-4677.html Simply, when aiming for what with the pachinko, moving 3ds, itself it reaching the point where you can aim, it increased, (the pad yes) Einfach beim Zielen für, was mit dem Pachinko, bewegendes 3ds, selbst es den Punkt, in dem Sie zielen können, es erreichend erhöhte, (die Auflage ja)
- We're presenting to translate Japanese text into multiple languages for multilingual communication.
http://miko03.blog.shinobi.jp/Entry/23/ Well, it probably is all right, (the flag), a liberal translation Gut ist es vermutlich alles Recht, (Markierungsfahne)
|
オカリナ
Ocarina, Video Game,
|