-
http://blogs.yahoo.co.jp/chwmm259/44127910.html These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/nori_b4/e/067c8231fd7b2b72e6ff60b1adf6d8ab These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
- May be linked to more detailed information..
http://blog.goo.ne.jp/miyukino_2006/e/b113dbd9b5a90e93dd6561f74dc66561
Assunto para a traducao japonesa.
- recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
http://blog.goo.ne.jp/miyukino_2006/e/499030a0953c848c2b6672dc0b6e5231
Assunto para a traducao japonesa.
-
http://blog.goo.ne.jp/miyukino_2006/e/22ddb753b8983a98ca54ca55bae2795d It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English. Assunto para a traducao japonesa.
- In Calais, start!
http://blog.goo.ne.jp/yukan_club/e/7fb24616d4bbbe2c650e0810c151ae0e These are talking of Japanese blogoholic. Assunto para a traducao japonesa.
- October 1st
http://blog.goo.ne.jp/ysnhrm26/e/f79647d89a5e8298e038436cc3db641c It offers the bloggerel of Japanese. Assunto para a traducao japonesa.
- Also today summer day?, a liberal translation
http://blog.goo.ne.jp/sakurasasi/e/b180a986f61ef450cc83c339e7f9cbc4
Assunto para a traducao japonesa.
|
朝カレー
Morning Curry, Food And Drinks ,
|