- Ranimedhy
http://twitter.com/Ranimedhy gua engga ada temennya kalo di twitt haha RT @Ranimedhy: Pengen banget mention gue sih-_- RT jackneuer: (cont) http://t.co/detaP3fu
- 边缘猫
http://sleepiness.at.webry.info/201009/article_3.html 它完全地一般结束的雪撬[ya]如此是,转换故事视图,它是REPT的战斗(゚ ∀ ゚) [我] (゚ ∀ ゚) [我] (゚ ∀ ゚) [nokiyarakome]它包括并且是长的,然后依然存在后方反常的戏剧[ri], 2批[ru]被借的zzz [aiji] thx! 作为整体转换的想法,最后习惯拍子的1.的故事,根据故事它是快[tsu]! 与为了认为,它成为了生存习惯[它是可怕的tsu] [te]人, (‘`)它关系2.奇怪地乘坐,不是依据微弱的人某事的kana -与您认为并且/或者3.边缘,虽然电视编辑为时故事[tsu] [te]即意思它不是猫2故事叫人发急zzz 4.一点您敬佩的地方,其中结束的卡片可能, Kurobane河和猫它似乎与它是否演奏了说,密集地是, (∩´∀ `)最近是的∩重音放射,它是否疲乏 完全,吃的米,在边成为了知觉吹散, (; ´д `)也今天睡觉了8个小时, %
- ¿Usted no piensa? la historia de la conversión es el pozo del fango
http://ameblo.jp/komyu-komu/entry-10643486871.html ¿Esta vez, fuego del mes, lindo, paciencia vino, él es, pero porque (usted pidió en el Amazonas,) apenas es el cojín o, el conflicto medio de la falda de la paciencia “usted no piensa? ¿independientemente de si él está en la falda del fango bien, cinta la blanca adhesiva”, la cinta adhesiva que es los calzoncillos adonde salió la conclusión era desrazonable, usted no piensa? ¿está, el borde, en la falda de la paciencia donde, toca con el gato y suprime el gato, vueltas, apenas la cinta adhesiva, está seguro, usted no piensa? ¿ahora, [danna] montando, aumenta… [tan] [tsu], los calzoncillos blancos?
- [te] [yu] -?
http://ameblo.jp/yume120/entry-10671440969.html Assunto para a traducao japonesa.
- Assunto para a traducao japonesa.
http://blog.livedoor.jp/ahiru178/archives/51853324.html Assunto para a traducao japonesa.
- Informations-Konzertzusammenfassung des Nishio Wiederherstellunganimationprojektes aktuelle
http://ameblo.jp/pkesp/entry-11019099292.html 11/03/30 сбываний «коробки диска голуб-луча рассказа преобразования» решило 2011 21-ое декабря «язык дефекта» & «коробка продукции чествования преобразования одушевленност языка экземпляра» специальная лимитированная * цена: . 29.400 (включая тягло) * конструкция характера спецификации: Akio Watanabe вы рисуете и понижаете случай краев задний * содержание disc1 записи: [высокое] кипя клуб disc2: Потерянность мое мое disc3: Оно делает, только обезьяна disc4: С им плотное [suneiku] disc5: Кот Brim (дальше) disc6: Преимущество изображения кота Brim (вниз): Восстановление Nishio вы пишете и понижаете комментарий характера длинний вариант тома & передавая телепрограмму вариант. 豫 объявления изображение промотирования кредита op/ed non другие вещи * запись такое же содержание как вариант голуб-луча лимитированный, сбывание «songs&soundtracks полного собрания сочинений нот рассказа преобразования» включает 21-ое декабря 2011 все тщательно, котор содержат подчиненное bgm песни которое использовано с одушевленност «рассказом преобразования» которая решена (* bgm пакета не пока записывая), как раз полный вариант нот рассказа преобразования! * День сбывания: 2011 21-ое декабря * цена: . 3.500 (включая тягло) * конструкция характера спецификации: Чертеж Watanabe Akio
- O que voce esta procurando informacoes sobre o Japao encontrado.
http://blog.livedoor.jp/know_the_base/archives/51758660.html A história da conversão (abaixo) os editores de Kodansha, a história da restauração de Nishio da caixa do Ltd. da conversão sumário denso vofan da gravação do gato da ilustração do trabalho “com ela é [suneiku]” “borda,” e semelhante - > “(sobre)” bem, simplesmente simplesmente volume [kochira], da “parte superior e da parte inferior, ele lêem através”, que, à história [ochi] que é saber dito, lendo, porém [ru] é, você não pensa? [u] - é e é [o tsu] [pa] o o que, você mordeu com [ii], o resultado que diz, que é, mas para ler esta série, para fazer a coisa que é porque ontem que [qui] [ya] é, quanto para a esta do “língua defeito” que compra igualmente “a língua do defeito” da edição do teatro da nova série se torna a liberação, [sore avançado] é o seenWhether que você lê o original antes, apenas um pequeno você foi incomodado, ele é, porém é, você não pensa? você não pode ser paciente e 33 anos velho, este [tsu] [te] de [hamaru]… estão na luz do homem/escrevem a novela? “Sem o palpus” “com o palpus -”
- To learn more, ask bloggers to link to.
http://tabo4.blog60.fc2.com/blog-entry-911.html застежка-молния мы хотел были бы распределить, как бы наилучшим образом, [хи] [yo] [] [tsu] и, вы не думает? название w ввело также соответственно не пока количество издания которое рассказ преобразования и лоток забастовки и время когда она разрешит завтра (12 дня) 22 часа пустая нашивка подъема бросила прочь точно и brim кот (вниз) увидели на последнем! bd вы купили его хорош, но было никакое свободное временя когда вы увидите на всех, оно, вы не думают? - думаемое сердитое уже «терпение k! » Рукоятка [tsu] и после совмещать который, языка дефекта или языка применяясь, экземпляра смешно? Вы вероятно прочитаете или, пока думающ…
- , a liberal translation
http://ameblo.jp/tommys-children/entry-10611224432.html Para traducir la conversacion en Japon.
- Conversion story
http://ameblo.jp/dene-bu/entry-10784384697.html Toutes les 15 histoires, le regardant ont fini ! ! En vue de ceci, l'ami est fort a été vu avec la recommandation où c'est le travail que d'abord cependant il n'a pas été accoutumé à la vision mondiale forte vous ne pensent pas ? la héroïne était bonne au ww chaque chapitre étant, est, (
- original letters
http://kinutah99.cocolog-nifty.com/blog/2010/11/post-f282.html 在为时,当‘得到转换故事动画完全指南’的bd (dvd)时是,可能,输入在边缘的5容量清楚地装入,它增加是, [喂]煮沸的俱乐部编辑和困惑我我的编辑,它,但是猴子编辑,与它是密集的[suneiku]编辑,边缘, 5容量,并且1猫编辑的海报, 1个下本通知指南,后方反常戏剧[ri的]成为的宪法[yu] [ma],我们希望享受它十分地从现在起增加的内容
- Japanese Letter
http://blog.livedoor.jp/ymswys1988/archives/1950438.html Playing [yosuganosora], it increases, it is funny, 穹 it is useless it is be too lovely [dame] 穹 the route taking in the pleasure, first the other daughter having sex, is dense, - being the www Internet [tsu] [te] convenient, if only shank knowledge it is, it is possible simply regardless, most there is no [a] latest animation introduction even in conversion story me or, because you bought to [te] work dvd and the book, suitable [atsui] and the [yu] - you saw the seriousness of the shaft which is thing, when is, don't you think? as for the shaft the production company of animation the color which has the drawing strange feeling which adhered being able to meet to the work detail which after all requested unexpected characteristic, you lose the movement and/or express with letter conversionBeauty of mysterious kana color of the recommendation bat is [yabai] in the story lover, the shaft
- Japanese Letter
http://abex-blog.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/bd-cb53.html Presently, the dvd/blue ray which is stacked, while digesting the [te] with thing, this time although it was at last sold in 7 ends of the month, 1 months or more passing, finally appreciation!! But 'it is conversion story' last volume, this time contents are dense!! First benefit cd [orijinarusantora] collection “rear abnormal play [ri]” of 2 and expectation!! Being able to hear “the rear abnormal play [ri]” of the Kamiya Hiroshi history Horie reason robe fully, but large it was satisfactory, the [ge] which “the abnormal play [ri] of this also rear” is done - you record in time, it is the shelf (there is no last no [ji] [ya]?) And, blue ray this time recording “the 14th story brim, the cat 其 no 肆” “the 15th story brim they were 2 story transmission limitations of cat 其 no file”, it is, but, the oiler being patient to the blue ray, the [tsu] which it increases first, “the brim, cat” opening,, a liberal translation
- weblog title
http://blog.livedoor.jp/hikaryachan/archives/51080049.html Karasawa 寿 das eindeutige [tsu] [wa] kann es in der Lage sein zu erreichen!!!!!!!!!!!!!! Hinterer Hügel. Geduld, die manchmal, die Filteradlernase herauskommt, der so sie das Zutreffen tut, ob es zur Kabeljaupaargeduld sich trifft, wenn Sie mit [jiyani], ob es sehr gut ist, anwenden auch die Weise von acht Maiden oder [jiyaniwota] uns zu tun möchten versuchen nicht zu sein tun! Das Wesen, das von den Nachrichten sind auszuziehen, die Dose [ji] angebracht wird die nicht groovy Grund ist, wird weniger und das Regal O (^-^) O [MA] [tsu] tut es ist reizend, der [tsu] Staub gedrängt, der ein Grab besucht, verursacht es, - der Kehleregenschirm der Mutter parents nach Hause \ (^o^) /with dvd anwenden das Handeln, gab es kein ausgereiftes neues Werk 80 und andere Arakawa oder [ihi] das Sie Durchlauf mit temporärem [te] Speck-Kopfsalatgeist kaufen und. die Randkatze, die ihn strahlt, ist es ist es ist
- História da conversão [sob
http://ameblo.jp/cinderella-m-girl/entry-10643922301.html 4. Avec lui est-il dense [suneiku] 5. le bord, W qui a été lu du chat ne rayonnant jamais l'animation voit des matrices bien quelque chose de l'énonciation drôle d'originaux, il est conversation du champ de Dieu, vous ne pense pas ? l'original absolu il devrait lire le ventilateur de champ de Dieu de ~ ! [A] il est de faire, c'est la bibliothèque, toutefois il a augmenté, toutefois (riant) à la bibliothèque préfectorale 12 l'attente était, si vous empruntez comme prévu avec la pièce de campagne et [au sujet de] c'est [wa] W ainsi dites au point où le livre est bon le post-scriptum de M. auteur ou quand ce moment où vous pouvez lire, vous se rapportent à cette histoire de conversion donc que ce livre semble le travail complet de passe-temps de M. Nishio de restauration, favori [kiyara] sortant clairement, toutefois elle est [RU] pour sembler. chacun kana ? Champ de Dieu ? [salut] ébullition ? L'endroit où ce devient question préoccupante le ~
- Japanese Letter
http://truevin-potenza.cocolog-nifty.com/blog/2010/08/post-c73a.html May be linked to more detailed information..
|
つばさキャット
Tsubasa cat, Anime,
|