- Travelling 1 outside supposition, a liberal translation
http://leela.cocolog-wbs.com/blog/2011/03/post-2f3a.html Huh with, huh with… doing perhaps, when it comes from Mishima direction, the exit [tsu] [te]… Huh con, huh con… hacer quizás, cuando viene de la dirección de Mishima, la salida [tsu] [te]…
- Midget
http://marufuku21.cocolog-nifty.com/blog/2011/07/post.html But, when the mother 2 it has done passenger in this, the road it is laughed from the person who goes Pero, cuando la madre 2 él ha hecho al pasajero en esto, el camino se ríe de la persona que va
- Looking
http://bbknj884.cocolog-nifty.com/blog/2011/06/looking-for-los.html But, before reaching the point where it can start the reconstruction whose city is real when work of the temporary dwelling ends, some it works, unless it has been decided, you call [oosaka, a liberal translation Pero, antes de alcanzar el punto donde puede comenzar la reconstrucción cuya ciudad es verdadera cuando el trabajo de la vivienda temporal termina, algunos trabaja, a menos que se haya decidido, que usted llama [oosaka
- Japanese talking
http://dent-shiga.moe-nifty.com/blog/2010/12/post-20ac.html But, because it is work, so, saying, and others don't you think? the [re] increase it is! ¿Pero, porque es trabajo, así pues, decir, y otros usted no piensa? ¡[con referencia a] el aumento es!
|
整備工場
Maintenance shop, automobile,
|