- The evening glow small to burn and” ““small burn”, with?
http://blog.goo.ne.jp/jn0219/e/df20eb47079609147aee7653352cb5d9 , the semantic kind of kana “small evening glow”?
After (with, the sun sinking, don't you think? it does not come off in the meaning once more of becoming red, , le genre sémantique de kana « petite lueur de soirée » ?
Après (avec, le soleil descendant, ne pensez-vous pas ? il ne vient pas au loin dans la signification une fois de plus de devenir rouge,
- Red register
http://blogs.yahoo.co.jp/db8typer1499/21609539.html “The small fall you found”, so « La petite chute vous avez trouvé », ainsi
|
夕焼け小焼け
Small burnt sunset, Music,
|