13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

敬老の日





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Senior Citizen's Day,

    japanese culture related words Equinox Autumnal Equinox Day Gifts 勤労感謝 Silver Week Respect for the Aged Committee

    • so ^ nansu
      http://ameblo.jp/sawaco07/entry-10653501481.html
      keirou no nichi ��
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://ameblo.jp/bell9tom4/entry-10660740641.html
      keirou no nichi �� o kashi wo katte baachanni ai ni oba no ie ni iku tobaachanhamou oba no ie niha ima sendeshita
      Assunto para a traducao japonesa.

    • konnen no aki monoha kuri de kima ri ��
      http://ameblo.jp/prince-d/entry-10654089134.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Assunto para a traducao japonesa.

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.livedoor.jp/kisetunohanakashin/archives/51608396.html
      keirou no nichi ga buji owari �� yatto utsuwa wo dase mashita
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://ameblo.jp/x-g-p-k-5/entry-10654097878.html
      Therefore day of respect for the aged, it burns tonight with grandmother's house and the watermelon which the dessert which is the meat picked by the way from the field, a liberal translation
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://blog.livedoor.jp/akiwoo/archives/51472417.html
      keirou no nichi dadene ( �� ^ �� )
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://blog.livedoor.jp/udhotnet/archives/52682862.html
      keirou no nichi datoiunoni �� kodomo ya mago ga asobi nimo kite kurenaitoiunogadore hodo sabishi ikotoka �� toku you ni pa^to ni iku made kangae takotogaarimasendeshita
      Assunto para a traducao japonesa.

    • nantekoto wo ��
      http://ameblo.jp/peace-music-w/entry-10651769088.html
      To learn more, ask bloggers to link to.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • May be linked to more detailed information..
      http://blog.goo.ne.jp/yoshikok0316/e/cd80b2408ae60a8e3fd37db524345fc6
      These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://ameblo.jp/taiyaki1129/entry-10707022550.html
      keirou no nichi toka �� shichigosan no goroni tentou de mikake
      Assunto para a traducao japonesa.

    • �� kono renkyuuchuu ��
      http://ameblo.jp/happy-marin/entry-10653512314.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Assunto para a traducao japonesa.

    • sai ta
      http://ameblo.jp/equusnohane/entry-10674044863.html
      These are talking of Japanese blogoholic.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • To learn more, ask bloggers to link to.
      http://ameblo.jp/sinnosuke426/entry-10642611385.html
      These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are talking of Japanese blogoholic.
      http://ameblo.jp/kokodakenoohanasi/entry-10625611716.html
      It offers the bloggerel of Japanese.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • These are many word of blog in Japanese the most recent topics.
      http://ameblo.jp/oshoumama/entry-10664807001.html
      keirou no nichi niha roujin ho^mu de ensou
      Assunto para a traducao japonesa.

    • natsu no owari ��������
      http://blog.livedoor.jp/honeybee3283/archives/51574042.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Assunto para a traducao japonesa.

    • hisabisa no yuuenchi
      http://blogs.yahoo.co.jp/meiko10130128/35788555.html
      keirou no nichi no purezento ��
      Assunto para a traducao japonesa.

    • May be linked to more detailed information..
      http://ameblo.jp/miwatarou/entry-10662213508.html
      keirou no nichi no purezento de
      Assunto para a traducao japonesa.

    • rupan
      http://blogs.yahoo.co.jp/docasnow/34838345.html
      keirou no nichi no purezentopeamagu nishitayo �� kawaiino mitsu kemashita
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://ameblo.jp/coconanifurafura/entry-10656348338.html
      keirou no nichi no mae ni hatsubai dattara
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers the bloggerel of Japanese.
      http://blog.livedoor.jp/hirohiroftm/archives/65394455.html
      keirou no nichi no douga �� shiranai sekai ni odoroku watashi
      Assunto para a traducao japonesa.

    • jikka ni itta
      http://blog.goo.ne.jp/teruteru928/e/0404d92fb2c63fc2dcef298c591636b2
      keirou no nichi no nichiyoubi ��
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      http://ameblo.jp/okasi8/entry-10653828556.html
      keirou no nichi ha wagashi gatakusan ure runode ��
      Assunto para a traducao japonesa.

    • fuu ��
      http://blogs.yahoo.co.jp/shirusumaria/36943634.html
      keirou no nichi madeha muri kamo �� to iu isha karano hanashi gaattasoudesu
      Assunto para a traducao japonesa.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.goo.ne.jp/nampoo/e/8f6cf425fa26c23a7d74799d894ba87b
      These are talking of Japanese blogoholic.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      http://blog.goo.ne.jp/nojiri2_2008/e/ef2bfdcfa7643ac51f896a460d995e66
      keirou no nichi moarimasunodesochiranoo iwai mo
      Assunto para a traducao japonesa.


    • http://maemukiship.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-cdd4.html

      Assunto para a traducao japonesa.

    • Diet record 62nd day
      http://ameblo.jp/hage-wet/entry-10654655096.html
      As for the day niece [tsu] child of respect for the aged coming to play in the pad, being the case that liquor quantity starts, when the liquor enters, when you eat with the meaning which you eat being the case that weight increases the [u] - it is you did
      Was das Kind anbetrifft der Tagesnichte [tsu] des Respektes, damit das gealterte Kommen in der Auflage spielt und der Kasten ist, den Alkoholquantität beginnt, wenn der Alkohol hereinkommt, wenn Sie mit der Bedeutung essen, der Sie Sein essen, der Fall der die Gewichtzunahmen [u] - es ist Sie tat

    • This sentences has translated into English and Japanese sentences are linked.
      http://blog.livedoor.jp/kaoringokiraringo/archives/51598344.html
      keirou no nichi ga fukuma reru renkyuu tonokotomoari �� go ryoushin too mago san wo tsure te kyohou kari wo sareru musuko sanya musume sanmo oozei irashaimashita
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Temas japoneses, temas, opiniones y sugerencias, pensamientos, opiniones, debate, pensamiento
      http://mala-pua.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-e973.html
      keirou no nichi no purezento niikagadeshouka �� mochiron jibunyou demo
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Muita conversa dos ultimos japones
      http://blog.goo.ne.jp/the_tea/e/1635630adfcef2cf4fde57cf30a14eda
      The day gift of respect for the aged and the D spray it has done together
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/bluerose3103/entry-10649078476.html
      keirou no nichi ni chinan de �� mukashi kara �� hijiki wo tabe ruto nagaiki wo suru �� to iwa reteiru koto ni yurai
      Assunto para a traducao japonesa.

    • weblog title
      http://3ut-dairaku.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-9b48.html
      keirou no nichi moitsumono kameido �� choume no minasan arigatougozaimasu �� mata rainen yoroshikuo negai shimasu
      Assunto para a traducao japonesa.

    • weblog title
      http://blog.livedoor.jp/itatyann1008/archives/51483109.html
      keirou no nichi to tanjou iwai �� mago tonofureaiga nani yorino purezento deshita
      Assunto para a traducao japonesa.

    • original letters
      http://ameblo.jp/alan-1087/entry-10662687827.html
      keirou no nichi tokanimo okutta ri
      Assunto para a traducao japonesa.

    • weblog title
      http://ameblo.jp/sumomonga-hukuro/entry-10570999459.html
      These are talking of Japanese blogoholic.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • weblog title
      http://blog.goo.ne.jp/sasuke_blog/e/f72fd8a94331b5e7d07d08d6fbe48e12
      keirou no nichi ni hajimete no happyoukai
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Japanese talking
      http://ameblo.jp/course-of-study-for-true/entry-10653536142.html
      keirou no nichi de shukujitsu deshitane
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Japanese weblog
      http://plaza.rakuten.co.jp/daisukinyanko/diary/201009020000/
      keirou no nichi no purezento nohoka ��
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Japanese talking
      http://blog.goo.ne.jp/ninjinmachi/e/8ea427e1c902d9b735e5b1427b417e14
      These are talking of Japanese blogoholic.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/musical2007/entry-10655258615.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Assunto para a traducao japonesa.

    • It worked well.
      http://blog.livedoor.jp/takeyabu31/archives/51783404.html
      recommendation , suggestions, consideration, sentiment , opinion , statument,
      Assunto para a traducao japonesa.

    • weblog title
      http://maetetsu.cocolog-nifty.com/blog/2010/09/post-e5be.html
      Deciding the day of respect for the aged, this year it becomes some time, probably will be? (As for answering in ps of sentence end)
      Den Tag des Respektes für gealtert entscheiden, dieses Jahr, wird es einige Zeit, vermutlich ist? (Was das Antworten anbetrifft in ps des Satzendes)

    • Japanese weblog
      http://ameblo.jp/nekosachi/entry-10654032625.html
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • original letters
      http://ameblo.jp/123089451902626/entry-10653511049.html
      keirou no nichi tte �� gatsu ���� nichi dattayone �� mukashi ha ������ saikin ha happi^mande^ tokaninacchatteirukara �� nanno saijitsu kasappariwakaranaiyo
      Assunto para a traducao japonesa.

    • weblog title
      http://ysuzuki.blog.so-net.ne.jp/2009-10-18
      It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
      Assunto para a traducao japonesa.

    • original letters
      http://mblg.tv/mtmy1217/entry/315/
      keirou no nichi ha �� gatsu dakara muraken ga yoi toomou ( warai )
      Assunto para a traducao japonesa.

    • Japanese Letter
      http://ameblo.jp/akira7/entry-10503740318.html
      keirou no nichi to ie ba �� nochi ichigatsu mosureba taiikusai mo bunkasai moarimasu
      Assunto para a traducao japonesa.

    • original letters
      http://egworks.cocolog-nifty.com/blog/2009/12/post-1265.html
      keirou no nichi no okurimono nimottekoi
      Assunto para a traducao japonesa.

    • 祝日のあり方
      http://blog.goo.ne.jp/satoke0911/e/e28175d0e463d826809c6ce1b850fcac

      Assunto para a traducao japonesa.

    敬老の日
    Senior Citizen's Day, japanese culture,


Japanese Topics about Senior Citizen's Day, japanese culture, ... what is Senior Citizen's Day, japanese culture, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score