- [rutsukuchiyokokorune, a liberal translation
http://ameblo.jp/octbertwenty/entry-10877694132.html The package being lovely, it rose, but whether normal temperature compared to the cream you could eat the one which cooled tastily El paquete que era encantador, se levantó, pero si la temperatura normal comparada a la crema usted podría comer el que se refrescó sabroso
- It offers Japanese Trend , bandwagons , epidemic and Recent fashion in English.
http://blog.goo.ne.jp/norikoyoneyone/e/5050a59c1b89f2b45bfedcfbc4d0acc2 The case of shape of the bus to be too lovely is the simply package, but also such is pleasant, is El caso de la forma del autobús a ser demasiado encantador es simplemente el paquete, pero también tal es agradable, es
- Japanese talking
http://blogs.yahoo.co.jp/kencc2/33608637.html In package Fujiya Confectionery Co., Ltd. [peko]?, a liberal translation ¿En la confitería Co. de Fujiya del paquete, Ltd. [peko]?
- weblog title
http://ameblo.jp/you-myself/entry-10669975019.html The package the ~~~~~ where the candy [tsu] [te], tension rises lovely, a liberal translation El paquete el ~~~~~ donde el caramelo [tsu] [te], tensión se levanta encantador
|
不二家
Fujiya, Food And Drinks ,
|