13201144 entries are accumulated
what's this
Linked web pages are written in Japanese.
Help in English
talking summarization

updatenews @ hr.sub.jp

Check out our most selling products
"Made in Japan" quality brand that is safe and trustable.
We love Japanese Items
Travel to Japan
A Japanese tradition


享受樂天市場,從日本第一購物網站購物商場

ロッチ





newsplus summarization

歸納

reviewer







Feed

sitemap

Sought after illustration - pixiv   Nico Nico Douga ranking   hotentry - hatena bookmark  
Internet   Reportage   Anime   retail sales   Sport   Movie   Video Game   Entertainment   Politics   Food And Drinks   Music   Drama   Hardware   Software   Health   japanese culture   Technology   automobile   Business   Fashion   Books   Manga   Broadcast   Cooking   electronics   Leisure   Science   Locality   Phrase   Beauty   Nature   Adorable   Comedy   Avocation   Education   Gamble   Artistic   Livelihood  


    Rotch,

    Comedy related words JARUJARU Hannya shizuru

    • New ~♪
      http://ameblo.jp/uchik379/entry-10667043016.html
      Avaliacao de desempenho, e sintese ,
      Avaliacao de desempenho, e sintese , for multilingual communication

    • おいら的には…
      http://ameblo.jp/camellia-sts/entry-10344851388.html
      [buroguneta]: The king of short story, as for winning who? While participating privately, supporting [jiyarujiyaru] after all, it increases. Even capability possibility of victory is to think that sufficiently it is, but ......When it becomes victory expectation with [gachi], after all sandwich man kana -. m-1 it is the combination which is taken, but there is no just comic dialogue, because the [te], also the short story is funny, don't you think? (the ゜_゜) it makes [rotsuchi] of lead group and is sly, however it is funny, it does not do the combination [tsu] [te] feeling which wins excessively it is, don't you think?. Even, how it is good, is, but the entertainer whom you think that it is funny privately in the lead theater,
      [buroguneta] : Le roi de l'histoire courte, quant à gagner qui ? Tandis que la participation en privé, le soutenant [jiyarujiyaru] après tout, augmente. Même la possibilité de possibilités de victoire est de penser que suffisamment elle est, mais ...... quand ce devient espérance de victoire avec [gachi], après tout le kana d'homme de sandwich -. m-1 c'est la combinaison qui est prise, est-ce que mais là aucun dialogue comique n'est-il juste, parce que [te], également l'histoire courte est drôle, vous ne pensent pas ? (le ゜_゜) il fait [rotsuchi] du groupe de fil et est astucieux, toutefois il est drôle, il ne fait pas la combinaison [tsu] [te] le sentiment qui les victoires excessivement il est, vous ne pensez pas ?. Même, comment il est bon, est, mais l'amuseur que vous pensez qu'il est drôle en privé en tête le théâtre,

    • 2009/09/19
      http://ameblo.jp/ameblo-ch039204/entry-10346225115.html
      [buroguneta]: The king of short story, as for winning who? While participating privately, supporting [jiyarujiyaru] after all, it increases. Even capability possibility of victory is to think that sufficiently it is, but ......When it becomes victory expectation with [gachi], after all sandwich man kana -. m-1 it is the combination which is taken, but there is no just comic dialogue, because the [te], also the short story is funny, don't you think? (the ゜_゜) it makes [rotsuchi] of lead group and is sly, however it is funny, it does not do the combination [tsu] [te] feeling which wins excessively it is, don't you think?. Even, how it is good, is, but the entertainer whom you think that it is funny privately in the lead theater,
      [buroguneta] : Le roi de l'histoire courte, quant à gagner qui ? Tandis que la participation en privé, le soutenant [jiyarujiyaru] après tout, augmente. Même la possibilité de possibilités de victoire est de penser que suffisamment elle est, mais ...... quand ce devient espérance de victoire avec [gachi], après tout le kana d'homme de sandwich -. m-1 c'est la combinaison qui est prise, est-ce que mais là aucun dialogue comique n'est-il juste, parce que [te], également l'histoire courte est drôle, vous ne pensent pas ? (le ゜_゜) il fait [rotsuchi] du groupe de fil et est astucieux, toutefois il est drôle, il ne fait pas la combinaison [tsu] [te] le sentiment qui les victoires excessivement il est, vous ne pensez pas ?. Même, comment il est bon, est, mais l'amuseur que vous pensez qu'il est drôle en privé en tête le théâtre,

    • キングオブコント、優勝するのは?
      http://ameblo.jp/elle4649/entry-10344014047.html
      [buroguneta]: The king of short story, as for winning who? While participating privately, supporting [jiyarujiyaru] after all, it increases. Even capability possibility of victory is to think that sufficiently it is, but ......When it becomes victory expectation with [gachi], after all sandwich man kana -. m-1 it is the combination which is taken, but there is no just comic dialogue, because the [te], also the short story is funny, don't you think? (the ゜_゜) it makes [rotsuchi] of lead group and is sly, however it is funny, it does not do the combination [tsu] [te] feeling which wins excessively it is, don't you think?. Even, how it is good, is, but the entertainer whom you think that it is funny privately in the lead theater,
      [buroguneta] : Le roi de l'histoire courte, quant à gagner qui ? Tandis que la participation en privé, le soutenant [jiyarujiyaru] après tout, augmente. Même la possibilité de possibilités de victoire est de penser que suffisamment elle est, mais ...... quand ce devient espérance de victoire avec [gachi], après tout le kana d'homme de sandwich -. m-1 c'est la combinaison qui est prise, est-ce que mais là aucun dialogue comique n'est-il juste, parce que [te], également l'histoire courte est drôle, vous ne pensent pas ? (le ゜_゜) il fait [rotsuchi] du groupe de fil et est astucieux, toutefois il est drôle, il ne fait pas la combinaison [tsu] [te] le sentiment qui les victoires excessivement il est, vous ne pensez pas ?. Même, comment il est bon, est, mais l'amuseur que vous pensez qu'il est drôle en privé en tête le théâtre,

    ロッチ
    Rotch, Comedy,


Japanese Topics about Rotch, Comedy, ... what is Rotch, Comedy, in japanese? Did you find the information you're looking for?
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners.
此網站所有的商標和版權屬於他們各自的所有者.
Все торговые марки и копирайты на этой странице являются собственностью соответствующих хозяев.
Toutes les marques citees apartiennent a leurs proprietaires respectifs.
Todas las marcas y derechos en esta pagina son propiedad de sus respectivos propietarios.
Todos os direitos de copyright desta pagina pertencem aos respectivos proprietarios.
マルチリンガル ブログ multilingual blog     midi, music score